UMIN試験ID | UMIN000001314 |
---|---|
受付番号 | R000001601 |
科学的試験名 | ロープウェイ式ガイディングによる経鼻内視鏡補助下long intestinal tube挿入の有用性の検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2008/08/15 |
最終更新日 | 2008/08/15 13:23:45 |
日本語
ロープウェイ式ガイディングによる経鼻内視鏡補助下long intestinal tube挿入の有用性の検討
英語
Randomized control trial on long-intestinal-tube insertion with the ropeway method facilitated by a guidewire placed by transnasal ultrathin endoscopy for bowel obstruction
日本語
ロープウェイ式ガイディングによる経鼻内視鏡補助下long intestinal tube挿入の有用性の検討
英語
Randomized control trial on long-intestinal-tube insertion with the ropeway method facilitated by a guidewire placed by transnasal ultrathin endoscopy for bowel obstruction
日本語
ロープウェイ式ガイディングによる経鼻内視鏡補助下long intestinal tube挿入の有用性の検討
英語
Randomized control trial on long-intestinal-tube insertion with the ropeway method facilitated by a guidewire placed by transnasal ultrathin endoscopy for bowel obstruction
日本語
ロープウェイ式ガイディングによる経鼻内視鏡補助下long intestinal tube挿入の有用性の検討
英語
Randomized control trial on long-intestinal-tube insertion with the ropeway method facilitated by a guidewire placed by transnasal ultrathin endoscopy for bowel obstruction
日本/Japan |
日本語
腸閉塞
英語
small bowel obstruction
消化器内科学(消化管)/Gastroenterology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
腸閉塞に対するlong intestinal tube(LT)挿入は,一般的に行われている治療法であるが,挿入困難で患者の苦痛が大きい場合がある.
2006年の1年間に,当センターでは155例が腸閉塞と診断され,そのうち64件でLT挿入が行われていた.これらのうち,挿入時間が記載され,かつ胃切除後症例を除外した33件のretrospective dataで,28例(84.8%)で小腸への挿入に成功し,成功例での平均挿入時間は48.7 +/- 25.3分であった.
近年,経鼻内視鏡が開発,発売され,経鼻内視鏡的にガイドワイヤーを留置し,ガイディングによって十二指腸空腸曲を超える手法(insertion of a long tube with ropeway method utilizing transnasal endoscopy, ILTR)が考案され,有用性が論じられている.2007年1月~6月にILTRに関するpilot studyが行われた(Kanno Y, Hirasawa D, Fujita N, et al. Long-intestinal-tube insertion with the ropeway method facilitated by a guidewire placed by transnasal ultrathin endoscopy for bowel obstruction. Digestive Endoscopy [under submission]).ILTRによる19例で,平均手技時間が24.1 +/- 8.1分で,2006年のデータとの比較はt検定でP < 0.001だった.このpilot studyによりILTRが有用である可能性が示唆されたが,この有用性を検討した優良な比較試験は現在のところ存在しない.
LT挿入が必要と考えられる腸閉塞に対して,従来のLT挿入法と,ILTRとで,挿入時間,小腸挿入の成功率,患者の苦痛,透視時間,偶発症に差があるかどうかを前向きに検討する.
英語
Bowel obstruction, which is caused by various diseases, can follow a critical course, such as rupture of the intestine, sepsis, and multi-organ failure, without adequate treatment. A long tube is placed for the purpose of decompression of the obstructed intestine by aspiration of the intestinal contents, leading to favorable outcomes including a decrease in edema, improvement of the circulation of the involved intestine, and correction of intestinal kinking.
Although long-tube insertion is widely used in clinical practice, it is sometimes difficult to intubate the small bowel with a long tube, resulting in long procedure time, severe patient distress, and increased exposure to X-ray when the procedure is performed under fluoroscopy.
We conducted a prospective randomized controlled trial to evaluate a novel technique for long-tube insertion, namely, a ropeway method employing a guidewire, placed by transnasal ultrathin endoscopy, in the treatment of bowel obstruction.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
Long tubeが十二指腸空腸曲を越えるまでの手技時間
英語
the time required by the procedure until the long tube passed through the duodenojejunal flexure in successful cases
日本語
小腸への挿入成功率,総手技時間,透視時間,患者の苦痛度,偶発症
英語
the success rate, the total procedure time, the total X-ray exposure time, the intensity of patient distress on a visual analogue scale of 1 to 5, and complications
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
いいえ/NO
いいえ/NO
いいえ/NO
封筒法/Numbered container method
2
治療・ケア/Treatment
手技/Maneuver |
日本語
ILTR(Intervention group)
内視鏡を経鼻的に送気を最小限にしながら,胃液を視認下に吸引後,十二指腸下行部まで挿入する.透視下に鉗子チャンネルからGWをTreitzの肛門側まで挿入し,GWを残して内視鏡を抜去する.GWはLTの先端から4cm通して最先端部の側孔からLTの外に出し,ロープウェイ式にガイディングしLTを挿入する.Treitzを超えて挿入した後,GWを適宜回収し,空腸へ進める.
英語
ILTR (Intervention group):
For local anesthesia, application of a nose drop of naphazolone nitrate and spraying of a mixture of 4% lidocain and 0.1% epinephrine solution (9:1) to the nostrils were performed. Diazepam and/or pentazocine were administered as necessary. The scope (GIF-XP260N; Olympus, Tokyo, Japan) was inserted transnasally with the patient in the left lateral decubitus position. For insertion of the long tube, the patient was kept in the supine position. After aspiration of fluid and air in the stomach via its working channel, the scope was advanced to the duodenum. A guidewire (Jagwire, 0.035 inch, 450 cm long; Boston Scientific, U.S.A) was then inserted via the working channel of the scope into the small bowel beyond the duodenojejunal flexure, which was confirmed fluoroscopically. The scope was withdrawn while the guidewire was kept in place. The guidewire was passed through the tip hole of the long tube (Hydrophilic long tube; Create Medic, Tokyo, Japan) to the most distal side hole (4 cm from the tip). In order to reduce patient pain and friction between the tube and its pathway, lidocain jelly was applied to the tube, and the tube with a splinting guidewire (Create Medic, 1.24 mm, 3500 mm-long) was gently inserted into the naris. When the tube reached the small intestine, the guidewire for guidance was removed and the tube was advanced as anally as possible to the dilated bowel with postural change of the patient and transabdominal manipulation. Finally, the positioning balloon was inflated and the splinting guidewire was withdrawn.
日本語
従来法(Control群)
透視下に,体位変換や用手圧迫を使いlong tubeを挿入する.
英語
Conventional long-tube insertion under fluoroscopy (Control group):
In the conventional method, a long tube was inserted under fluoroscopic guidance without endoscopy. When intubation of the small bowel was unsuccessful even with postural change of the patient and transabdominal manipulations, a conventional endoscope for esophagogastroduodenoscopy was inserted perorally to facilitate passage of the tube through the pylorus. Insertion of the tube as deep as possible was attempted even after it had reached the duodenojejunal flexure.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
腸閉塞と診断され, LTによる減圧が必要であると判断された患者
英語
patients who had been diagnosed as suffering from bowel obstruction requiring decompression with a long tube placement
日本語
(1) 胃術後例
(2) 鼻腔,口腔,咽喉頭や食道の術後でLT留置が危険である患者
(3) ASA分類IV以上の全身状態不良な患者
(4) 妊娠中の患者
(5) 18歳未満の患者
(6) 自己抜去の可能性や誤嚥の可能性などから,LT挿入の危険性が高いと判断された患者
(7) インフォームドコンセント(IC)を得られない患者
英語
(1) those who had undergone previous gastrectomy, (2) those with contraindications for placement of a long tube such as previous otorhinolaryngological or esophageal diseases, (3) class IV patients as defined by the American Society of Anesthesiologists, (4) pregnant patients, (5) those younger than 18 years of age, and (6) those with a possible risk of aspiration during the procedure.
34
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 菅野良秀 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Yoshihide Kanno |
日本語
仙台市医療センター
英語
Sendai City Medical Center
日本語
消化器内科
英語
Department of Gastroenterology
日本語
宮城県仙台市宮城野区鶴ヶ谷5丁目22-1
英語
5-22-1, Tsurugaya, Miyagino-ku, Sendai 983-0824, Japan
022-252-1111
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 菅野良秀 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Yoshihide Kanno |
日本語
仙台市医療センター
英語
Sendai City Medical Center
日本語
消化器内科
英語
Department of Gastroenterology
日本語
宮城県仙台市宮城野区鶴ヶ谷5丁目22-1
英語
5-22-1, Tsurugaya, Miyagino-ku, Sendai 983-0824, Japan
022-252-1111
日本語
その他
英語
Sendai City Medical Center
日本語
仙台市医療センター
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
None
日本語
なし
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
なし
英語
single center
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2008 | 年 | 08 | 月 | 15 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
The mean (+/- SD) duration of the procedure in the successful cases in the ILTR group and the C group was 16.1 +/- 5.6 minutes and 26.4 +/- 13.8 minutes, respectively (P = 0.010). The success rate was 100% in the ILTR group and 88% in the C group (P = 0.48). The mean X-ray exposure time and intensity of patient distress were 16.4 +/- 8.7 minutes vs. 33.2 +/- 12.3 minutes (P < 0.001) and 2.6 +/- 0.7 vs. 3.7 +/- 1.2 (P = 0.016), respectively.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2007 | 年 | 06 | 月 | 10 | 日 |
2008 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2008 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2008 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2008 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
2008 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
日本語
英語
2008 | 年 | 08 | 月 | 15 | 日 |
2008 | 年 | 08 | 月 | 15 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000001601
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000001601
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |