UMIN試験ID | UMIN000003664 |
---|---|
受付番号 | R000003629 |
科学的試験名 | 悪性腫瘍患者における皮下埋没型中心静脈ポートの感染についての前向き観察研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2010/05/25 |
最終更新日 | 2011/05/25 10:18:16 |
日本語
悪性腫瘍患者における皮下埋没型中心静脈ポートの感染についての前向き観察研究
英語
Prospective observational study on infecitious adverse events in patients with central venous catheter and port system.
日本語
CVポートの感染に関する前向き研究
英語
Prospective observational study on infection of CV ports.
日本語
悪性腫瘍患者における皮下埋没型中心静脈ポートの感染についての前向き観察研究
英語
Prospective observational study on infecitious adverse events in patients with central venous catheter and port system.
日本語
CVポートの感染に関する前向き研究
英語
Prospective observational study on infection of CV ports.
日本/Japan |
日本語
悪性腫瘍
英語
Malignant tumor
放射線医学/Radiology |
悪性腫瘍/Malignancy
いいえ/NO
日本語
CVポートが留置された悪性腫瘍患者を対象に、CVポートに関連する感染の発生頻度とその要因を前向きに検討する。
英語
To determine the incidence of central-venous-port-related infection and the relevant factors in patients with malignant tumors.
安全性/Safety
日本語
英語
探索的/Exploratory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
留置後3ヶ月間のCVポートに関連する感染の発生割合
英語
Incidence of the CV-port-related infection at 3 months after implantation of the system.
日本語
英語
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
(1) 悪性腫瘍の治療においてCVポート留置を要する(抗癌剤投与、栄養ないしは輸液ルート確保等)。
(2) 年齢18歳以上。
(3) CVポート留置後の経過が当院にて観察可能。
(4) 患者本人から文書による同意が得られている。
英語
(1) Indication for implantation of central venous port for the treatment of malignant tumor.
(2) Age 18 or older.
(3) Follow-up is available at our institution.
(4) Written informed consent.
日本語
(1) すでにCVポートが留置されている症例。
(2) 活動性感染症を有す症例。
(3) 重篤な心不全や重篤な不整脈を有し、治療によりコントロールできない症例。
(4) 担当医が本研究の対象として不適当と判断した症例。
英語
(1) Preexisting central venous port.
(2) Active inflammatory disease.
(3) Uncontrollable comorbid diseases.
(4) Contraindication judged by responsible physicians.
60
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 曽根美雪 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Miyuki Sone |
日本語
岩手医科大学
英語
Iwate Medical University
日本語
放射線科
英語
Department of Radiology
日本語
岩手県盛岡市内丸19-1
英語
19-1, Uchimaru, Morioka 020-8505, Japan
03-3542-2511
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 赤羽明生 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Akio Akahane |
日本語
岩手医科大学
英語
Iwate Medical Univerisity
日本語
放射線科
英語
Department of Radiology
日本語
盛岡市内丸19-1
英語
19-1, Uchimaru, Morioka 020-8505, Japan
日本語
その他
英語
Iwate Medical University
日本語
岩手医科大学
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Iwate Medical University
日本語
岩手医科大学
日本語
自己調達/Self funding
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2010 | 年 | 05 | 月 | 25 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
59名の患者が登録され、60のCVポート(CVP)留置が施行された。31名(61%)は頭頸部癌患者であった。アクセス血管は、鎖骨下静脈 43(71/7%)、前腕静脈 17(28.3)であった。CVP関連感染は3例(5.1%)に認められ、その内訳はポケット感染1例、CVP関連感染疑い2例であった。明らかなCVP関連血流感染はみられなかった。留置前の皮膚細菌検査にて、鎖骨下からは10例の常在菌検出を認めたが、前腕では菌は検出されなかった。1週目、4週目においても、鎖骨下で前腕よりも菌掲出が多かった。臨床的に感染が確認された症例での皮膚細菌叢との関連はみられなかった。
英語
Fifty-nine patients were enrolled in this study and 60 central venous ports (CVPs) were implanted. Thirty-six (61%) patients had head and neck malignancies. Access route was subclavian vein in 43 (71.7%) CVPs and forearm vein in 17 (28.3%). CVP-related infection was observed in three (5.1%) patients: port-pocket infection in one and probable CVP-related infection in two patients, respectively. No definitive CVP-related blood-stream infection was observed. Before the placement of CVP, colonization at the insertion site was observed in 10 subclavian CVP patients while no colonization was observed in the forearm CVP patients. At 1 and 4 weeks, detection rates of colonization were also higher in subclavian CVP patients. No definitive relationship was demonstrated between skin colonization and clinical development of CVP-related infection.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2010 | 年 | 02 | 月 | 01 | 日 |
2010 | 年 | 03 | 月 | 01 | 日 |
2010 | 年 | 10 | 月 | 01 | 日 |
2010 | 年 | 11 | 月 | 01 | 日 |
2010 | 年 | 11 | 月 | 01 | 日 |
2010 | 年 | 11 | 月 | 01 | 日 |
日本語
調査項目と評価規準(1週目、1ヶ月後、2ヶ月後、3ヵ月後)
ポートを留置したすべての患者を対象に以下の症状が報告された場合、CTCAEv3.0で分類し記録する。ポート抜去が施行される場合、理由(合併症、治療終了)と時期を記録する。
(1)血流感染(BSI):感染の臨床的兆候(発熱、悪寒、および/または低血圧等)が報告された場合、血液培養を含めた感染源の検索を行う。血液培養陽性でカテーテル以外に明らかな感染源が存在しない場合、血液感染として記録する。
(2)ポケット感染:皮下ポケット内の化膿液の充満、自然破裂とドレナージまたは上部の皮膚の壊死を伴うものが報告された場合、ポケット感染として記録する。ポートは抜去され、観察は終了する。
(3)臨床的カテーテル感染:血液培養による結果を伴わず、血管内カテーテルを使用中に感染症を疑わせる症状があり、カテーテルの抜去によって解熱、その他の臨床症状の改善をみるものを臨床的カテーテル感染として記録する。
(4)局所の炎症:ポートポケット周囲の発赤、腫脹、圧痛があった場合局所の炎症所見として記録し、経過観察する。
英語
Outcome measurement and criteria (1w, 1mo, 2mo, 3mo)
All patients are to be evaluated and reported when the following adverse events are observed. All AEs are to be graded according to CTCAE v3.0. Removal of the catheter is also reported regarding the time and the reason of the removal.
(1) Blood-stream infection
Defined as clinical symptoms of infection with positive blood culture without other obvious infectious focus.
(2) Port-pocket infection
Defined as suppuration within the port-pocket, spontaneous rupture of the abscess, or necrosis of overlying skin. Ports should be removed and the observation will be terminated.
(3) Clinical catheter-related infection
Defined as clinical symptoms of infection with negative blood culture and improvement of the symptoms following the removal of catheter and port systems.
(4) Local inflammatory process
Defined as redness, swelling, and tenderness in the region of port-pockets.
2010 | 年 | 05 | 月 | 25 | 日 |
2011 | 年 | 05 | 月 | 25 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000003629
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000003629
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |