UMIN試験ID | UMIN000010353 |
---|---|
受付番号 | R000009797 |
科学的試験名 | 2型糖尿病患者を対象とした Bolus First(グルリジン)および Basal First(グラルジン)インスリン療法の 多面的効果比較試験 |
一般公開日(本登録希望日) | 2014/03/28 |
最終更新日 | 2014/12/16 13:55:06 |
日本語
2型糖尿病患者を対象とした
Bolus First(グルリジン)および
Basal First(グラルジン)インスリン療法の
多面的効果比較試験
英語
An open label,randomized control study for the comparison of pliotropic effects between Glulisine and Glargine with type 2 diabetes
日本語
2型糖尿病患者を対象とした
Bolus First(グルリジン)および
Basal First(グラルジン)インスリン療法の
多面的効果比較試験
英語
An open label,randomized control study for the comparison of pliotropic effects between Glulisine and Glargine with type 2 diabetes
日本語
2型糖尿病患者を対象とした
Bolus First(グルリジン)および
Basal First(グラルジン)インスリン療法の
多面的効果比較試験
英語
An open label,randomized control study for the comparison of pliotropic effects between Glulisine and Glargine with type 2 diabetes
日本語
2型糖尿病患者を対象とした
Bolus First(グルリジン)および
Basal First(グラルジン)インスリン療法の
多面的効果比較試験
英語
An open label,randomized control study for the comparison of pliotropic effects between Glulisine and Glargine with type 2 diabetes
日本/Japan |
日本語
2型糖尿病
英語
type 2 diabetes
内分泌・代謝病内科学/Endocrinology and Metabolism |
悪性腫瘍以外/Others
はい/YES
日本語
血糖コントロール目的の糖尿病教育入院2型糖尿病患者をBolus First(インスリングルリジン)およびBasal First(インスリングラルギン)インスリン療法に変更する。治療変更後の血糖日内変動、および血管内皮機能をはじめとする多面的効果を比較検討する。
英語
To compare the pleiotropic effects including glucose metabolism on patients with type 2 Diabetes between Bolus First (insulin glulisine three times daily) and Basal First Insulin (insulin glargine at bedtime)
有効性/Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
M値
英語
M values
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
封筒法/Numbered container method
2
治療・ケア/Treatment
医薬品/Medicine |
日本語
インスリングルリジンを各食前に毎日投与。初回インスリン投与量は、以下の計算式より算出する。
男性:((FPG[mmol/L]-5)×2)×(体重[kg]÷(14.3×身長[m])-身長[m])
女性:((FPG[mmol/L]-5)×2)×(体重[kg]÷(13.2×身長[m])-身長[m])
インスリン投与量は、自己血糖測定の結果に基づき毎日調整する。
英語
Insulin glulisine was Administered before every meals.
Insulin dose is adjusted every day based on the results of blood glucose self-measurement.
日本語
インスリングラルギンを眠前に毎日投与。初回インスリン投与量は、以下の計算式より算出する。
男性:((FPG[mmol/L]-5)×2)×(体重[kg]÷(14.3×身長[m])-身長[m])
女性:((FPG[mmol/L]-5)×2)×(体重[kg]÷(13.2×身長[m])-身長[m])
インスリン投与量は、自己血糖測定の結果に基づき毎日調整する。
英語
insulin glargine was Administered before every sleeps. Initial insulin dose is calculated from the following equation.
Insulin dose is adjusted every day based on the results of blood glucose self-measurement.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
下記の条件を全て満たす患者を対象とする
1) 同意取得時の年齢、20歳以上
2) HbA1c7%以上の2型糖尿病患者
3) 性別:不問
4) 2週間以上の血糖コントロール目的教育入院が可能な患者
英語
The subjects must satisfy the following conditions:
1) An age at the time of obtaining informed consentis more than 20 years old
2) Patients with type 2 diabetes, whose HbA1c is more than 7.4%.
3) Gender is unquestioned:
4) Patients who are admitted to the purpose of glycemic control more than two weeks
日本語
1)インスリングルリジン及びインスリングラルギンの成分に過敏症のある患者
2)1型糖尿病、その他の特定の機序、疾患による糖尿病、妊娠糖尿病の患者
3)糖尿病性ケトアシドーシスの既往又は合併がある患者
4)昏睡又は意識消失を伴う重度の低血糖症状の既往がある患者
5)重症感染症、手術前後、重篤な外傷のある患者
6)投与開始前4週以内に、インスリン製剤、DPP-Ⅳ阻害剤、GLP-1アナログ製剤の投与をうけた患者
7)ステロイド剤の全身投与を受けているもの又は導入される可能性があるもの
8)薬物治療を行っても、コントロール不十分な高血圧症の患者(収縮期血圧>160mmHg、又は拡張期血圧>100mmHg)
9)増殖網膜症(処置を必要としない陳旧性増殖網膜症を除く)又は早急に処理を要する黄斑症のあるもの
10)悪性腫瘍の既往がある患者
なお次に該当する患者は組み入れ可とする。
①適切に治療され治癒した基底細胞腫又は子宮頸部上皮内癌(carcinoma in situ)の既往がある患者
②1年以上前に悪性腫瘍の既往があっても再発がみられない患者
③試験期間中に悪性腫瘍の発症が発見されたもの
11)重篤な合併症(厚生労働省医薬品副作用分類のグレード3を目安とする)があり、医師が本治験の対象として不適当と判断した患者
11)妊娠または妊娠の可能性のある女性、及び授乳中の女性
12)本試験参加前1ヶ月以内に、他の臨床試験に参加した患者
13)その他、試験責任医師又は試験分担医師が本試験の対象として不適当と判断した症例
英語
1.Hypersensitivity to components of the insulin glargine and insulin glulisine.
2.None Type 2 diabetes
3.Medical history and/or complication of diabetic ketoacidosis.
4.Medical history and/or complication of severe hypoglycemia.
5.severe infection, around surgery or severe trauma.
6.Patients who received the administration of insulin, DPP-4 inhibitors or GLP-1 analog formulation within 4 weeks.
7.Treatment with glucocorticoid.
8.Uncontrolled Hypertension(systolic blood pressure >160 mmHg or diastolic blood pressure >100 mmHg)
9.Proliferative retinopathy or maculopathy.
10.History of malignancy.
11.Severe health problems not suitable for the study.
12.Patients participated in other clinical trials within one month before the study.
13.Cases that Physicians deem inappropriate as the target of the test.
40
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 篁俊成 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | TAKAMURA Toshinari |
日本語
金沢大学大学院医学系研究科
英語
kanazawa University Graduate School of Medical Science.
日本語
恒常性制御学
英語
Department of Disease control and homeostasis
日本語
石川県金沢市宝町13-1
英語
13-1 Takara-machi, kanazawa, Ishikawa, Japan
076-265-2234
ttakamura@m-kanazawa.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 篁俊成 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | TAKAMURA Toshinari |
日本語
金沢大学大学院医学系研究科
英語
kanazawa University Graduate School of Medical Science.
日本語
恒常性制御学
英語
kanazawa University Graduate School of Medical Science.
日本語
石川県金沢市宝町13-1
英語
13-1 Takara-machi, kanazawa, Ishikawa
076-265-2234
ttakamura@m-kanazawa.jp
日本語
その他
英語
Department of Disease Control and Homeostasis,kanazawa University Graduate School of Medical Science.
日本語
金沢大学大学院医学系研究科恒常性制御学
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Department of Disease Control and Homeostasis,kanazawa University Graduate School of Medical Science.
日本語
金沢大学大学院医学系研究科恒常性制御学
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2014 | 年 | 03 | 月 | 28 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2011 | 年 | 05 | 月 | 17 | 日 |
2011 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
2014 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
2014 | 年 | 12 | 月 | 01 | 日 |
日本語
英語
2013 | 年 | 03 | 月 | 29 | 日 |
2014 | 年 | 12 | 月 | 16 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000009797
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000009797
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |