UMIN試験ID | UMIN000009587 |
---|---|
受付番号 | R000011249 |
科学的試験名 | 気管支鏡検査時におけるネーザルハイフロー酸素療法の有用性 |
一般公開日(本登録希望日) | 2012/12/20 |
最終更新日 | 2018/06/25 13:11:43 |
日本語
気管支鏡検査時におけるネーザルハイフロー酸素療法の有用性
英語
Utility of the nasal high flow oxygen therapy in bronchoscopy.
日本語
気管支鏡検査時におけるネーザルハイフロー酸素療法の有用性
英語
Utility of the nasal high flow oxygen therapy in bronchoscopy.
日本語
気管支鏡検査時におけるネーザルハイフロー酸素療法の有用性
英語
Utility of the nasal high flow oxygen therapy in bronchoscopy.
日本語
気管支鏡検査時におけるネーザルハイフロー酸素療法の有用性
英語
Utility of the nasal high flow oxygen therapy in bronchoscopy.
日本/Japan |
日本語
閉塞性障害、拘束性障害、低酸素血症(PaO2:70torr未満もしくはSpO2:90%未満)を有し、かつ気管支鏡検査を行う患者。
英語
The patients who will receive bronchoscopic examination with or without an obstructive lung disease, a restrictive lung disease, and/or hypoxemia.
呼吸器内科学/Pneumology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
肺機能障害や低酸素血症を有する気管支鏡検査症例を、従来の鼻カニューレ酸素療法を行う群、ネーザルハイフロー酸素療法を行う群に無作為に割り付け、低酸素血症および合併症の程度を比較検討し、有用性と安全性を検証する。
英語
The patients will be randomly assigned to the groups of nasal cannula's oxygen therapy and nasal high flow oxygen therapy. We evaluate the utility and safety.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
1)有効性
1:検査中のSpO2低下の割合と酸素濃度増加によるSpO2改善率
2:検査中断の割合
2)安全性
検査時間、気胸や人工呼吸管理を要した割合
英語
1) Utility
1: Changes of SpO2 of the patients during bronchoscopy.
2: The rate of inspection discontinuation.
2) Safety
1: The period of bronchoscopic examination.
2: The percentage of pneumothorax, and necessary of mechanical ventilation.
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
2
治療・ケア/Treatment
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
HIGH FLOW THERAPY SYSTEM(商品名:MAX Venturi)パシフィック・メディコ株式会社
英語
HIGH FLOW THERAPY SYSTEM
MAX Venturi
Pacific Medico Co., Ltd.
日本語
鼻カニューレ
英語
Nasal Cannula
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
①20歳以上
②閉塞性肺障害(1秒率70%未満)、拘束性肺障害(%VC80%未満)、低酸素血症(PaO2:70torr未満もしくはSpO2:90%未満)のいずれかを有し、かつ気管支鏡検査を行う患者。
③入院患者もしくは検査後に入院予定の患者
④鼻カニューレ酸素療法5L/min以下の患者
⑤文書で同意が得られる患者
英語
1. Patients age is more than 20 years old.
2. Patient to perform bronchoscopy, and having either obstructive lung disease, restrictive lung disease, and hypoxemia.
3. Patients with hospitalization or hospitalization after examination.
4. Patients with 5 L/min or less in nasal cannula therapy.
5. Informed consent.
日本語
①気胸を有する患者
②人工呼吸管理を要するⅡ型呼吸不全の患者
③鼻からの酸素投与が困難な患者
④患者の文書による同意が得られない場合
⑤その他、主治医が不適当と判断した被験者
英語
1. Patients with pneumothorax
2. The type 2 respiratory failure patient who needs respirator management.
3. The patient who has difficulty in oxygen dosage from a nose.
4. If the patient's written consent cannot be obtained.
5. Patients judged to be inappropriate for the study by the investigator.
20
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 及川 卓 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Taku Oikawa |
日本語
金沢医科大学
英語
Kanazawa Medical University
日本語
呼吸器内科
英語
Respiratory Medicine
日本語
石川県河北郡内灘町大学1-1
英語
1-1 Daigaku, Uchinada, Kahoku, Ishikawa
076-286-2211
t-oikawa@kanazawa-med.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 及川 卓 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Taku Oikawa |
日本語
金沢医科大学
英語
Kanazawa Medical University
日本語
呼吸器内科
英語
Respiratory Medicine
日本語
石川県河北郡内灘町大学1-1
英語
1-1 Daigaku, Uchinada, Kahoku, Ishikawa
076-286-2211
t-oikawa@kanazawa-med.ac.jp
日本語
その他
英語
Kanazawa Medical University
日本語
金沢医科大学
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Kanazawa Medical University
日本語
金沢医科大学
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
金沢医科大学
2012 | 年 | 12 | 月 | 20 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
酸素化維持には有効だったが、マウスピースとファイバーの隙間よりハイフローの空気が噴出するため、施行継続にはさらなる工夫が必要と思われた。
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2012 | 年 | 10 | 月 | 23 | 日 |
2012 | 年 | 12 | 月 | 21 | 日 |
2018 | 年 | 03 | 月 | 01 | 日 |
日本語
英語
2012 | 年 | 12 | 月 | 20 | 日 |
2018 | 年 | 06 | 月 | 25 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000011249
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000011249
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |