UMIN試験ID | UMIN000011066 |
---|---|
受付番号 | R000012948 |
科学的試験名 | 連続パルスオキシメトリー装置を用いた慢性呼吸器疾患/慢性閉塞性肺疾患患者における酸素飽和度低下の実態調査 |
一般公開日(本登録希望日) | 2013/06/28 |
最終更新日 | 2013/06/28 15:43:55 |
日本語
連続パルスオキシメトリー装置を用いた慢性呼吸器疾患/慢性閉塞性肺疾患患者における酸素飽和度低下の実態調査
英語
An observational study of ambulatory pulse oximetry monitoring in chronic obstructive pulmonary disease outpatients not receiving supplemental oxygen therapy
日本語
COPD外来通院患者の連続パルスオキシメトリーモニタリング研究
英語
A study of pulse oximetry monitoring in COPD outpatients
日本語
連続パルスオキシメトリー装置を用いた慢性呼吸器疾患/慢性閉塞性肺疾患患者における酸素飽和度低下の実態調査
英語
An observational study of ambulatory pulse oximetry monitoring in chronic obstructive pulmonary disease outpatients not receiving supplemental oxygen therapy
日本語
COPD外来通院患者の連続パルスオキシメトリーモニタリング研究
英語
A study of pulse oximetry monitoring in COPD outpatients
日本/Japan |
日本語
慢性閉塞性肺疾患
英語
Chronic Obstructive Pulmonary Disease
呼吸器内科学/Pneumology | 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
呼吸器科外来を受診している慢性呼吸器疾患患者に、メモリー機能付パルスオキシメトリー装置で連続パルスオキシメトリーを実施し、安静時・労作時・睡眠時における酸素飽和度低下の実態を調査する。
英語
We aimed to analyse the desaturation profiles of Japanese COPD outpatients not receiving supplemental oxygen therapy during daily living activities at home using continuous 24-hour pulse oximetry for the purpose of evaluating the prevalence of desaturation and the relationship between desaturation profile and clinical characteristics of COPD patients.
有効性/Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
Desaturator(SpO2<90%の割合が測定時間全体の30%以上を占める)の割合
英語
Proportion of desaturators, defined as patients who spent more than 30% of the oximetry period with SpO2 < 90%.
日本語
平均SpO2レベル、心拍数
英語
Mean SpO2 level and heart rate
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
ヒストリカル/Historical
1
診断/Diagnosis
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
メモリー機能付連続パルスオキシメトリー装置(PULSOX® Me300 または M24 帝人ファーマ(株)製)を在宅で24時間測定してもらう。併せて、「行動・症状記録票」による行動記録と呼吸困難感を評価する。
英語
Portable pulse oximeter (PULSOX-Me300; Konica-Minolta, Tokyo, Japan) were used to obtain continuous oximetry data over a 24-hour period. Each patient was instructed on the proper use of the portable oximeter before monitoring began. All data were downloaded to a computer for analysis (DS-Me version 2.10). Patients were instructed to keep an activity log in which they recorded the time of their major daily activities. Patients were encouraged to perform all normal daily ambulatory activities, and not to alter their baseline levels of daily physical activity.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
① 呼吸器科外来を受診している安定しているCOPD患者
② 20歳以上の歩行可能あるいは杖歩行可能な患者
③ 機器の取り扱いを理解できるほどの認知機能の保たれている患者
④ 本試験の参加に関して文書で同意が得られる患者
英語
(1) clinically stable COPD according to the Global Initiative on Obstructive Lung Disease (GOLD) staging
(2) the ability to walk independently or with a cane
(3) sufficient cognitive function to follow the instructions for using the pulse oximetry equipment.
(4) written informed consent
日本語
(1) 入院患者
(2) 過去3か月以内の急性増悪の既往
(3) 他の重篤な呼吸器疾患や他臓器疾患のために在宅生活が困難な患者
(4) 在宅酸素療法を使用している患者
英語
(1) inpatients
(2) patients who experienced recent episodes of exacerbation requiring hospitalization or administration of antibiotics or steroids in the previous 3 months
(3) other significant respiratory diseases or medical problems precluding ambulatory activity at home
(4) patients who were undergoing treatment with supplemental oxygen therapy.
50
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 小牟田 清 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kiyoshi Komuta |
日本語
大阪警察病院
英語
Osaka Police Hospital
日本語
呼吸器科
英語
Department of Respiratory Medicine
日本語
543-0035大阪市天王寺区北山町10-31
英語
10-31 Kitayama-cho Tennoji-ku, Osaka-city, Osaka 543-0035, Japan
81-6-6771-6051
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 |
日本語
大阪警察病院
英語
Osaka Police Hospital
日本語
呼吸器科
英語
Department of Respiratory Medicine
日本語
543-0035大阪市天王寺区北山町10-31
英語
10-31 Kitayama-cho Tennoji-ku, Osaka-city, Osaka 543-0035, Japan
日本語
その他
英語
Department of Respiratory Medicine, Osaka Police Hospital
日本語
大阪警察病院 呼吸器科
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Department of Respiratory Medicine, Osaka Police Hospital
日本語
大阪警察病院 呼吸器科
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2013 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2010 | 年 | 11 | 月 | 01 | 日 |
2011 | 年 | 02 | 月 | 18 | 日 |
2011 | 年 | 09 | 月 | 12 | 日 |
2011 | 年 | 09 | 月 | 30 | 日 |
2011 | 年 | 10 | 月 | 30 | 日 |
2011 | 年 | 12 | 月 | 28 | 日 |
日本語
英語
2013 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
2013 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000012948
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000012948
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |