UMIN試験ID | UMIN000011481 |
---|---|
受付番号 | R000013431 |
科学的試験名 | 難治性Clostridium difficile感染症に対するドナー便移植療法 |
一般公開日(本登録希望日) | 2013/10/01 |
最終更新日 | 2019/02/17 15:12:06 |
日本語
難治性Clostridium difficile感染症に対するドナー便移植療法
英語
Infusion of Donor Feces for Recurrent Clostridium difficile Infection
日本語
Clostridium difficile感染症に対する便移植
英語
Donor Feces for Clostridium difficile Infection
日本語
難治性Clostridium difficile感染症に対するドナー便移植療法
英語
Infusion of Donor Feces for Recurrent Clostridium difficile Infection
日本語
Clostridium difficile感染症に対する便移植
英語
Donor Feces for Clostridium difficile Infection
日本/Japan |
日本語
難治性Clostridium difficile感染症
英語
Reccurent Clostridium difficile infection
消化器内科学(消化管)/Gastroenterology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
難治性C. difficile感染症に対して、健常人ドナー便移植が安全かつ有効であるか検討する。
英語
To clarify the infusion of feces from healthy donors is a safe and effective treatment for recurrent C. difficile infection.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
治療開始後10週間以内のC. difficile感染症再発(CD毒素陽性の下痢)の有無。
英語
Relapse rate of C. difficile infection within 10 weeks after donor fece infusion.
日本語
下痢の消失
CD毒素の陰性化
腸内細菌叢の変化
英語
Disappearance of diarrhea.
Negative C. difficile toxin.
Change in enteric flora.
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無対照/Uncontrolled
1
治療・ケア/Treatment
その他/Other |
日本語
健常人ドナー由来便の十二指腸内輸注
英語
Infusion of feces from healthy donor.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
1 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
C. difficile感染症に対して十分な抗菌薬投与、すなわちバンコマイシンもしくはメトロニダゾールを10日以上投与を1コース以上受けたもののC. difficile感染症を反復するものとする。
英語
Recurrent C. difficile infection even with enough treatment, i.e. vancomycin or metronidazole for more than 10 days.
日本語
1) C. difficile感染症に対して他の抗菌薬を使用中であること。
2) 1日体重あたり1mg以上、プレドニゾロンを投与しているもの。
3) 集中治療室入室中のもの。
4) 昇圧薬を使用中のもの。
5) 免疫抑制剤を点滴投与しているもの。
6) ST合剤以外で、腸内殺菌を目的とした抗菌薬投与を受けているもの。
英語
1) Receiving other antibiotics for C. difficile infection.
2) Receiving prednisolone 1 mg/kg/day or more.
3) Treated in intensive care unit.
4) Receiving vasopressors.
5) Receiving immunosuppressants intravenously.
6) Receiving antibiotics for the purpose of digestive decontamination except for trimethoprim/sulfamethoxazole.
10
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 小島勢二 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Seiji Kojima |
日本語
名古屋大学大学院医学系研究科
英語
Nagoya University Graduate School of Medicine
日本語
小児科学
英語
Department of Pediatrics
日本語
466-8550 愛知県名古屋市昭和区鶴舞町65
英語
65 Tsurumai-cho, Showa-ku, Nagoya, Aichi 466-8550, Japan
+81-52-744-2294
kojimas@med.nagoya-u.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 川島希 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Nozomu Kawashima |
日本語
名古屋大学大学院医学系研究科
英語
Nagoya University Graduate School of Medicine
日本語
小児科学
英語
Department of Pediatrics
日本語
466-8550 愛知県名古屋市昭和区鶴舞町65
英語
65 Tsurumai-cho, Showa-ku, Nagoya, Aichi 466-8550, Japan
+81-52-744-2294
kwnozomu@med.nagoya-u.ac.jp
日本語
その他
英語
Nagoya University Graduate School of Medicine, Department of Pediatrics
日本語
名古屋大学大学院医学系研究科小児科学
日本語
日本語
英語
日本語
自己調達
英語
Nagoya University Graduate School of Medicine
日本語
名古屋大学大学院医学系研究科
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
名古屋大学医学部附属病院(愛知県)
2013 | 年 | 10 | 月 | 01 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
参加症例がなかった。
英語
No participants to the trial.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験中止/Terminated
2014 | 年 | 01 | 月 | 27 | 日 |
2014 | 年 | 01 | 月 | 27 | 日 |
2019 | 年 | 01 | 月 | 31 | 日 |
2019 | 年 | 01 | 月 | 31 | 日 |
2019 | 年 | 01 | 月 | 31 | 日 |
2019 | 年 | 01 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2013 | 年 | 08 | 月 | 13 | 日 |
2019 | 年 | 02 | 月 | 17 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000013431
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000013431
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |