UMIN試験ID | UMIN000015978 |
---|---|
受付番号 | R000018583 |
科学的試験名 | 全血の亜鉛測定系に関する研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2014/12/17 |
最終更新日 | 2018/12/19 16:17:14 |
日本語
全血の亜鉛測定系に関する研究
英語
Establishment of assay system for zinc in whole blood
日本語
全血の亜鉛測定系
英語
Assay system for zinc
日本語
全血の亜鉛測定系に関する研究
英語
Establishment of assay system for zinc in whole blood
日本語
全血の亜鉛測定系
英語
Assay system for zinc
日本/Japan |
日本語
亜鉛欠乏症
英語
Zinc deficiency
内科学一般/Medicine in general | 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
臨床検査では血漿亜鉛濃度を測定することができるが、全身に貯蔵される亜鉛量が測定できない。疾患や栄養管理のために貯蔵亜鉛量を推定するため、最初の試みとして赤血球中に貯蔵されている亜鉛量を測定する系を確立する。
英語
Plasma zinc level is assayable,but total zinc stored in whole body is not measurable,yet. In order to estimate stored zinc in whole body, we would like to establish to assay zinc in red blood cells.
その他/Others
日本語
亜鉛のサプリメントを服用する前後で血漿、赤血球中の亜鉛含量を測定する。
英語
Zinc level in plasma and red blood cells will be measured befor and after uptake of zinc supplement.
その他/Others
その他/Others
該当せず/Not applicable
日本語
血漿中の亜鉛濃度を測定する検査試薬を用いて赤血球を溶血された内容物中の亜鉛濃度が測定できることを確認する
英語
Zinc content in red blood cells can be measured using the assay system for plasama zinc.
日本語
亜鉛のサプリメントを服用する前後で血漿中の亜鉛濃度も赤血球中の亜鉛濃度も平行して増加するか否か評価できること
英語
After uptake of zinc supplement, zinc contents in both plasma and red cells demonstrate increment.
介入/Interventional
クロスオーバー試験/Cross-over
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無治療対照/No treatment
いいえ/NO
いいえ/NO
施設を考慮していない/Institution is not considered as adjustment factor.
いいえ/NO
知る必要がない/No need to know
2
診断/Diagnosis
医薬品/Medicine |
日本語
亜鉛を含むサプリメントを服用してもらう。7日間、サプリメントとしての通常量。
英語
To intake zinc-containing supplement.Seven days, at the regular supplement doses.
日本語
試験前後に採血を行う。約15ml(血算、生化学、亜鉛)
英語
To draw peripheral blood before and after the inake of zinc supplement.
About 15 ml for blood cell count,chemistry and zinc level measurement.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
65 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
なし
英語
Nothing
日本語
なし
英語
Nothing
20
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 池淵研二 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kenji Ikebuchi |
日本語
埼玉医科大学国際医療センター
英語
Saitama Medical University International Medical Center
日本語
中央検査部
英語
Laboratory Department
日本語
埼玉県日高市山根1397-1
英語
1397-1, Yamane, Hidaka City, Saitama, Japan
042-984-4383
ikebuchi@saitama-med.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 池淵研二 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kenji Ikebuchi |
日本語
埼玉医科大学国際医療センター
英語
Saitama Medical University International Medical Center
日本語
中央検査部
英語
Laboratory Medicine Department
日本語
埼玉県日高市山根1397-1
英語
1397-1,Yamane, Hidaka City, Saitama
042-984-4383
ikebuchi@saitama-med.ac.jp
日本語
その他
英語
Saitama Medical University International Medical Center
日本語
埼玉医科大学国際医療センター
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Saitama Medical University
日本語
埼玉医科大学
日本語
その他/Other
日本語
日本
英語
Japan
日本語
なし
英語
Nothing
日本語
なし
英語
Nothing
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2014 | 年 | 12 | 月 | 17 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
全血と赤血球分画を溶血して、全体の亜鉛量を測定したが、ヘモグロビンの赤色が測定系に影響し、溶血後の検体を20倍希釈して測定した。日内変動は確認できたが、サプリメント投与7日間では全血と赤血球の亜鉛貯蔵量はあまり影響を受けなかった。
英語
After lyzing total blood and red blood cells, supernatant solution samples were analysed its zinc content. The red color of the samples disturbed the colorimetoric assay and 20x dilution was necessary to assay. The intake of zinc supplement did not induced the increase of zinc storage volume in red blood cells and total blood. Seven days intake was not sufficient.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2014 | 年 | 09 | 月 | 03 | 日 |
2014 | 年 | 12 | 月 | 17 | 日 |
2015 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
2015 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
2015 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
2016 | 年 | 01 | 月 | 30 | 日 |
日本語
英語
2014 | 年 | 12 | 月 | 17 | 日 |
2018 | 年 | 12 | 月 | 19 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000018583
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000018583
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |