UMIN試験ID | UMIN000032448 |
---|---|
受付番号 | R000036991 |
科学的試験名 | アルポート症候群患者を対象としたバルドキソロンメチルの有効性及び安全性を検討する第2/3相試験 |
一般公開日(本登録希望日) | 2018/05/01 |
最終更新日 | 2022/03/11 14:17:15 |
日本語
アルポート症候群患者を対象としたバルドキソロンメチルの有効性及び安全性を検討する第2/3相試験
英語
A Phase 2/3 Trial of the Efficacy and Safety of Bardoxolone Methyl in Patients with Alport Syndrome
日本語
CARDINAL
英語
CARDINAL
日本語
アルポート症候群患者を対象としたバルドキソロンメチルの有効性及び安全性を検討する第2/3相試験
英語
A Phase 2/3 Trial of the Efficacy and Safety of Bardoxolone Methyl in Patients with Alport Syndrome
日本語
CARDINAL
英語
CARDINAL
日本/Japan | 北米/North America |
オセアニア/Australia | 欧州/Europe |
日本語
アルポート症候群
英語
Alport Syndrome
腎臓内科学/Nephrology | 小児科学/Pediatrics |
泌尿器科学/Urology |
悪性腫瘍以外/Others
はい/YES
日本語
・バルドキソロンメチル投与開始後48週の推算糸球体濾過量(eGFR)のベースラインからの変化量をプラセボと比較し、評価する。
・バルドキソロンメチル投与開始後48週の安全性をプラセボと比較し、評価する。
英語
- To assess the change from baseline in estimated glomerular filtration rate (eGFR) in bardoxolone methyl-treated patients relative to placebo after 48 weeks of treatment.
- To assess the safety of bardoxolone methyl relative to placebo after 48 weeks of treatment.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
バルドキソロンメチル投与患者において、プラセボと比較した、Week 48におけるeGFRのベースラインからの変化量
英語
The change from baseline in eGFR in bardoxolone methyl-treated patients relative to placebo at Week 48
日本語
バルドキソロンメチル投与患者において、プラセボと比較した、4週間の投与休薬期間後のWeek 52におけるeGFRのベースラインからの変化量
英語
The change from baseline in eGFR in bardoxolone methyl-treated patients relative to placebo at Week 52 following a 4-week drug treatment withdrawal period.
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
治療・ケア/Treatment
医薬品/Medicine |
日本語
薬物:バルドキソロンメチル
バルドキソロンメチルの用量は、ベースライン時の蛋白尿状態に基づいて、5 mgから最大20 mg又は30 mgまで漸増する。投与期間は最長で2年間。
英語
Drug: Bardoxolone Methyl
Bardoxolone methyl dose escalated from 5 mg to a maximum of 20 or 30 mg, depending on baseline proteinuria status. Dosing period is up to 2 years.
日本語
薬物:プラセボ経口カプセル
不活性のプラセボを含むカプセルを最長で2年間投与する。
英語
Drug: Placebo Oral Capsule
Capsule containing an inert placebo is administrated up to 2 years.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
12 | 歳/years-old | 以上/<= |
70 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
1. 男女の患者で同意取得時に12歳以上、70歳以下である患者
2. 遺伝子検査(COL4A3、COL4A4又はCOL4A5を含むアルポート症候群に関連する遺伝子の突然変異の確認)又は電子顕微鏡を用いた組織学的評価によりアルポート症候群の診断を受けた患者
3. スクリーニング時の推算糸球体濾過量(eGFR)が30 mL/min/1.73 m2以上、90 mL/min/1.73 m2以下(スクリーニングA及びスクリーニングBのeGFR値の平均として)。適格性確認に用いられるスクリーニングA及びBの来院時に収集される2つのeGFR値のパーセント差が25%以下である患者
4. スクリーニングBの来院時のACRが3,500 mg/g以下である患者。ACRが301 mg/g ~3,500 mg/gである患者は第2相コホートに組み入れる患者の50%、第3相コホートに組み入れる患者の約40%までとする。これらの患者の組入れが終了すると、ACRの選択基準は300 mg/g以下となる。
5. スクリーニングAの来院の前6週間以上にわたり、添付文書上の1日最大量でアンジオテンシン変換酵素(ACE)阻害薬及び/又はアンジオテンシンII受容体遮断薬(ARB)の投与を受けている患者。ACE阻害薬及び/又はARBの用量は残りの治験期間を通して同じ用量を維持し(用量又は薬物を変更しない)、すべての変更はメディカルモニターと協議する必要がある。投与を必要としてない、又は医学的禁忌のためACE阻害薬及び/又はARBを現在投与されていない患者は、スクリーニングAの来院の8週間以上前から患者がACE阻害薬及び/又はARBを服用していない場合、適格となる可能性がある。
6. 以下の通り、スクリーニングAの来院時に十分な骨髄予備能及び臓器機能がある患者:
a. 血液学的検査:好中球絶対数 1500/μL超、血小板数 100000/μL超、ヘモグロビン 9 g/dL以上
b. 肝機能検査:総ビリルビン(TBL)1.5×正常上限(ULN)以下、アラニンアミノトランスフェラーゼ(ALT)及びアスパラギン酸アミノトランスフェラーゼ(AST)1.5×ULN以下
7. カプセルの服用が可能である患者
8. 予定された来院スケジュール、治験薬投与計画や臨床検査等の治験の手順に従うことができ、またその意思がある患者
9. 患者本人(又は代諾者)が、本治験で必須とされる手順を開始する前に、すべての関連する事項について説明を受けたことを示す同意説明文書(又は必要な場合、アセント文書)に署名と日付を記入している患者
英語
1. Male and female patients from the age of 12 to 70 upon study consent
2. Diagnosis of Alport syndrome by genetic testing (documented mutation in a gene associated with Alport syndrome, including COL4A3, COL4A4, or COL4A5) or histologic assessment using electron microscopy
3. Screening eGFR (average of Screen A and Screen B eGFR values) is from 30 to 90 mL/min/1.73 m2. The two eGFR values collected at Screen A and Screen B visits used to determine eligibility must have a percent difference of 25% and under
4. Albumin to creatinine ratio (ACR) is 3500 mg/g and under at Screen B visit. Up to 50% of patients in the Phase 2 cohort and approximately 40% of patients enrolled in the Phase 3 cohort can have ACR of 301 to 3500 mg/g. Once enrollment of these patients is complete, the ACR inclusion criterion is 300 mg/g and under.
5. Patients receiving an angiotensin-converting enzyme (ACE) inhibitor and/or an angiotensin II receptor blocker (ARB) should be receiving the maximally tolerated labeled daily dose for at least 6 weeks prior to the Screen A visit. The dosage of ACE inhibitor and/or ARB should remain the same throughout the remainder of the study. Patients not currently taking an ACE inhibitor and/or ARB because they are not indicated or because of a medical contraindication may be eligible provided the patient has not taken an ACE inhibitor and/or ARB at least 8 weeks prior to the Screen A visit.
6. Adequate bone marrow reserve and organ function at the Screen A visit as follows:
a. Hematologic: Absolute neutrophil count > 1500/microliter, platelets > 100000/microliter, hemoglobin of 9 g/dL and over
b. Hepatic: Total bilirubin (TBL) of 1.5X the upper limit of normal (ULN) and under, ALT and AST of 1.5X ULN and under
7. Able to swallow capsules
8. Willing and able to comply with scheduled visits, treatment plan, laboratory tests, and other study procedures
9. Evidence of a personally signed and dated informed consent document
日本語
1. 過去にバルドキソロンメチルを投与された患者
2. 慢性血液透析又は腹膜透析療法を施行中の患者
3. 腎移植歴のある患者
4. スクリーニングAの来院時の脳性ナトリウム利尿ペプチド(BNP)値が200 pg/mL超である患者
5. スクリーニングAの来院時にコントロール困難な糖尿病の患者(HbA1c > 11.0%)
6. スクリーニングAの来院の前12週間以内又はスクリーニング期間中に急性透析を受けた、あるいは急性腎障害を発症した患者
7. スクリーニングAの来院時の血清アルブミンが3 g/dL未満の患者
8. 臨床的に重大な左心疾患及び/又は臨床的に重大な心疾患の既往がある患者
9. コントロール不良な全身性高血圧が認められる患者。スクリーニングAの来院時に一定時間安静にした後、座位で測定した収縮期血圧が160 mmHgを超える又は拡張期血圧が100 mmHgを超える患者
10. スクリーニングAの来院時に一定時間安静にした後、測定した収縮期血圧が90 mmHg未満である患者
11. スクリーニングAの来院前5年以内に悪性疾患の既往のある患者(局所皮膚がん及び子宮頚部がんを除く)
12. 無作為化の前12週間以内に、累積で、2週間以上にわたり全身性の免疫抑制療法を行った患者、又は本治験期間中に免疫抑制療法が必要になると予測される患者
13. 無治療又はコントロール不良である活動性の細菌、真菌、ウイルス感染症の患者
14. Day 1の前30日以内に、他の治験に参加した患者
15. スクリーニング期間、治験薬投与期間、及び、投与終了後少なくとも30日間を通しての避妊に同意できない患者(妊娠可能なパートナーを含む男性患者、及び、妊娠可能な女性患者のいずれも含む)
16. 妊娠中又は授乳中の女性患者
17. 治験薬の成分に過敏症であることが判明している患者
英語
1. Prior exposure to bardoxolone methyl
2. Ongoing chronic hemodialysis or peritoneal dialysis therapy
3. Renal transplant recipient
4. B-type natriuretic peptide (BNP) level > 200 pg/mL at Screen A visit
5. Uncontrolled diabetes (HbA1c > 11.0%) at Screen A visit
6. Acute dialysis or acute kidney injury within 12 weeks prior to Screen A visit or during Screening
7. Serum albumin < 3 g/dL at Screen A visit
8. History of clinically significant left-sided heart disease and/or clinically significant cardiac disease
9. Uncontrolled systemic hypertension as evidenced by sitting systolic blood pressure (BP) > 160 mm Hg or sitting diastolic BP > 100 mm Hg at Screen A visit after a period of rest
10. Systolic BP < 90 mm Hg at Screen A visit after a period of rest
11. History of malignancy within 5 years prior to Screen A visit, with the exception of localized skin or cervical carcinomas
12. Systemic immunosuppression for more than 2 weeks, cumulatively, within the 12 weeks prior to randomization or anticipated need for immunosuppression during the study
13. Untreated or uncontrolled active bacterial, fungal, or viral infection
14. Participation in other interventional clinical studies within 30 days prior to Day 1
15. Unwilling to practice acceptable methods of birth control (both males who have partners of child-bearing potential and females of childbearing potential) during Screening, while taking study drug, and for at least 30 days after the last dose of study drug is ingested
16. Women who are pregnant or breastfeeding
17. Known hypersensitivity to any component of the study drug
180
日本語
名 | Colin |
ミドルネーム | |
姓 | Meyer |
英語
名 | Colin |
ミドルネーム | |
姓 | Meyer |
日本語
Reata Pharmaceuticals, Inc
英語
Reata Pharmaceuticals, Inc
日本語
Product Development
英語
Product Development
TX 75063
日本語
2801 Gateway Drive, Suite 150 Irving, Texas, USA
英語
2801 Gateway Drive, Suite 150 Irving, Texas, USA
+1-972-865-2202
Colin.Meyer@reatapharma.com
日本語
名 | 由季子 |
ミドルネーム | |
姓 | 萩原 |
英語
名 | Yukiko |
ミドルネーム | |
姓 | Hagihara |
日本語
ラボコープ・ディベロップメント・ジャパン株式会社
英語
Labcorp Development Japan K.K.
日本語
臨床開発事業本部
英語
Clinical Development Services
104-6108
日本語
東京都中央区晴海1-8-11 晴海トリトンスクエア オフィスタワーY8階
英語
Harumi Triton Square Office Tower Y 8F 1-8-11, Harumi, Cho-ku, Tokyo
03-6837-9500
Yukiko.Hagihara@labcorp.com
日本語
その他
英語
Reata Pharmaceuticals, Inc
日本語
Reata Pharmaceuticals, Inc
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Reata Pharmaceuticals, Inc
日本語
Reata Pharmaceuticals, Inc
日本語
海外/Outside Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
独立行政法人地域医療機能推進機構 仙台病院治験審査委員会
英語
Japan Community Health care Organization Sendai Hospital Institutional Review Board
日本語
宮城県仙台市青葉区堤町3-16-1
英語
3-16-1 Tsutsumimachi, Aoba-ku, Sendai, Miyagi
022-275-3111
keiko-yoshino@j-smo.com
はい/YES
NCT03019185
日本語
ClinicalTrials.gov
英語
ClinicalTrials.gov
日本語
英語
独立行政法人地域医療機能推進機構 仙台病院(宮城県)
埼玉県立小児医療センター(埼玉県)
順天堂大学医学部附属順天堂医院(東京都)
東京都立小児総合医療センター(東京都)
聖マリアンナ医科大学病院(神奈川県)
名古屋第二赤十字病院(愛知県)
独立行政法人地域医療機能推進機構 中京病院(愛知県)
公益財団法人 田附興風会 医学研究所 北野病院(大阪府)
神戸大学医学部附属病院(兵庫県)
佐賀大学医学部附属病院(佐賀県)
2018 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
最終結果が公表されている/Published
https://www.clinicaltrialsregister.eu/ctr-search/trial/2016-004395-22/results
187
日本語
英語
2019 | 年 | 05 | 月 | 11 | 日 |
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
主たる結果の公表済み/Main results already published
2016 | 年 | 11 | 月 | 15 | 日 |
2017 | 年 | 11 | 月 | 06 | 日 |
2018 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2020 | 年 | 11 | 月 | 30 | 日 |
日本語
日本においては、第3相試験部分である二重盲検無作為化プラセボ対照試験を実施中である。
英語
In Japan, a double-blind, randomized, and placebo-controlled study is under way, which is Phase 3 portion.
2018 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2022 | 年 | 03 | 月 | 11 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000036991
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000036991
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |