UMIN試験ID | UMIN000032977 |
---|---|
受付番号 | R000037584 |
科学的試験名 | 人工膝関節全置換術後の理学療法プログラムの比較検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2018/06/20 |
最終更新日 | 2018/06/13 18:12:28 |
日本語
人工膝関節全置換術後の理学療法プログラムの比較検討
英語
Comparative study of physiotherapy program after total knee arthroplasty.
日本語
人工膝関節全置換術後の理学療法プログラムの比較検討
英語
Comparative study of physiotherapy program after TKA.
日本語
人工膝関節全置換術後の理学療法プログラムの比較検討
英語
Comparative study of physiotherapy program after total knee arthroplasty.
日本語
人工膝関節全置換術後の理学療法プログラムの比較検討
英語
Comparative study of physiotherapy program after TKA.
日本/Japan |
日本語
変形性膝関節症
英語
Knee osteoarthritis
整形外科学/Orthopedics | リハビリテーション医学/Rehabilitation medicine |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
人工膝関節置換術後の有効的な理学療法プログラムを検討する
英語
The objective of this study is to investigate the effective physical therapy program after TKA.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
術後の膝関節可動域
英語
Range of motion of the knee after TKA.
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
集団/Cluster
試験参加者がブラインド化されている単盲検/Single blind -participants are blinded
実薬・標準治療対照/Active
3
教育・カウンセリング・トレーニング/Educational,Counseling,Training
医療器具・機器/Device,equipment | 手技/Maneuver |
日本語
通常リハビリ群:術後、入院期間中に理学療法士による関節可動域訓練と、荷重訓練や歩行訓練等の通常リハビリを実施する。
英語
Regular rehabilitation grop:During the hospitalization period,exercise for the range of motion by the physiotherapist and regular rehabilitation such as load training and walking exercise are carried out.
日本語
CPM群:Continuous Passive Motion(CPM)による関節可動域訓練と、通常リハビリを実施する。
英語
CPM group:Exercise for the range of motion by CPM and regular rehabilitation are carried out.
日本語
セルフリハビリ群:患者本人による関節可動域訓練と、通常リハビリを実施する。なお、リハビリ内容はDVDメニューを見ながら模倣する形で行う。
英語
Self rehabilitation grop:Exercise for the range of motion by the patient himself and regular rehabilitation are carried out.
They do the self-exercise with DVD instruction.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
適用なし/Not applicable |
適用なし/Not applicable |
女/Female
日本語
1)2018年から2021年までに変形性膝関節症の診断で、同一術者、同一術式、同一機種でTKAを施行する女性患者
英語
1)Female patient who undergoes TKA for tha OA by the same surgeon ,the same procedure ,the same device in diagnosis of osteoarthritis from 2018 to 2021.
日本語
1)術前に10m以上独歩できない歩行困難者
2)運動指示理解が困難な認知症・精神疾患を有する者
3)関節リウマチ、外傷術後、再置換術後の者
4)脳血管後後遺症麻痺、神経難病等の歩行や関節可動域に影響を及ぼす疾患を有する者
英語
1)Patients who can not for 10m and more before surgery.
2)Patients with dementia/psychiatric disorders who can not understand exercise instruction.
3)Patients with rheumatoid arthritis,post-trauma surgery and post-revision surgery.
4)Patients with neurological disease in past.
63
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 今野 香純 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kasumi Konnno |
日本語
聖路加国際病院
英語
St.Luke's International Hospital
日本語
リハビリテーション科
英語
Department of Rehabilitation
日本語
東京都中央区明石町9-1
英語
9-1 Akashi-cho,Chuo-ku,Tokyo
03-3541-5151
konmi@luke.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 今野 香純 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kasumi Konnno |
日本語
聖路加国際病院
英語
St.Luke's International Hospital
日本語
リハビリテーション科
英語
Department of Rehabilitation
日本語
東京都中央区明石町9-1
英語
9-1 Akashi-cho,Chuo-ku,Tokyo
03-3541-5151
konmi@luke.ac.jp
日本語
聖路加国際大学
英語
St.Luke's International University
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
聖路加国際大学
英語
St.Luke's International University
日本語
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2018 | 年 | 06 | 月 | 20 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2018 | 年 | 01 | 月 | 04 | 日 |
2018 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
日本語
英語
2018 | 年 | 06 | 月 | 13 | 日 |
2018 | 年 | 06 | 月 | 13 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000037584
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000037584
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |