UMIN試験ID | UMIN000036723 |
---|---|
受付番号 | R000041843 |
科学的試験名 | 試験食品継続摂取における抗白髪作用及び肌機能への有効性検討試験 |
一般公開日(本登録希望日) | 2019/05/15 |
最終更新日 | 2020/01/24 12:29:35 |
日本語
試験食品継続摂取における抗白髪作用及び肌機能への有効性検討試験
英語
A test to find whether continuous test beverage taking has preventive effects on gray hair and efficacy for skin function.
日本語
試験食品継続摂取における抗白髪作用及び肌機能への有効性検討試験
英語
A test to find whether continuous test beverage taking has preventive effects on gray hair and efficacy for skin function.
日本語
試験食品継続摂取における抗白髪作用及び肌機能への有効性検討試験
英語
A test to find whether continuous test beverage taking has preventive effects on gray hair and efficacy for skin function.
日本語
試験食品継続摂取における抗白髪作用及び肌機能への有効性検討試験
英語
A test to find whether continuous test beverage taking has preventive effects on gray hair and efficacy for skin function.
日本/Japan |
日本語
健常者
英語
Healthy adults
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
年齢が20歳以上70歳未満で、白髪が気になる男性及び女性を対象に、試験食品を16週間継続摂取した事による抗白髪作用、肌機能及び排便に与える影響を検討する事を目的とする。
英語
Males and females (aged 20-69), who are concerned about gray hair, take test beverage continuously for 16 weeks. Under this condition, we aim at examining preventive effects of test beverage on gray hair and efficacy of test beverage for skin function and bowel movement.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
毛髪に関する評価:測定部位での黒髪・白髪の割合
英語
Assessments of hair: black hair/gray hair ratios in measurement sites.
日本語
テロメアテスト、排便調査票、肌水分量/弾力性/油分量、自覚症状アンケート(髪の毛・肌状態)、血管密度
英語
Telomere test; A questionnaire about bowel movement; Skin hydration, moisture, and elasticity; A questionnaire about the subjective symptoms of hair and skin conditions; Vascular density.
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
予防・検診・検査/Prevention
食品/Food |
日本語
被験飲料を1日に付属の計量カップで1杯(20ml)を目安に摂取
英語
Use the 20mL measuring cup provided and take approximately 20mL of test beverage per day.
日本語
プラセボ飲料を1日に付属の計量カップで1杯(20ml)を目安に摂取
英語
Use the 20mL measuring cup provided and take approximately 20mL of placebo beverage per day.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
70 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
1.年齢:20歳以上、70歳未満(同意取得時)
2.健常者(責任医師が健常者と判断したものとする)
3.性別:男性及び女性
4.白髪が気になる方
5.スマートフォンを使用している方(電子日誌の入力が可能な方)
6.日頃の生活習慣を試験期間中に変更しない方、または変更する予定がない方
7.4ヶ月間、試験食品を摂取できる方
8.文書による同意が得られる方
英語
1. 20 to 69 years old (at the time of submission of an informed consent document).
2. Healthy individuals (those who were judged to be healthy by the principal investigator).
3. Males and females.
4. Those who are concerned about gray hair.
5. Smartphone users (who can input their own data into the electronic diary).
6. Those who do not intend to change or do not change everyday lifestyle habits during the study period.
7. Those who can take test beverage continuously for 4 months.
8. Those who can provide a written informed consent.
日本語
1.現在、何らかの薬剤により治療を行っている方(頓用は可とする)
2.医師の管理下のもと、食事療法、運動療法を行っている方
3.悪性腫瘍,心不全,心筋梗塞の治療の既往歴がある方
4.消化管の手術を受けたことがある方(ただし,虫垂炎は可とする)
5.肝疾患又は腎・内分泌・心血管系・胃腸・肺・血液・代謝性の重要な疾患の既往又は合併がある方
6.薬剤アレルギーもしくは食物アレルギーの現病・既往のある方
7.健康食品(健康維持や回復を目的とした食品或いはサプリメント等)を摂取している方
8.夜間勤務がある等,勤務時間が不規則である方
9.喫煙者
10.同意取得前1ヶ月以内に他の臨床試験に参加していた方(試験食品摂取した方)
11.現在、妊娠中もしくは授乳中の方。及び妊娠を希望されている方。
12.その他、試験責任医師が本試験の対象として不適当と判断した方
英語
1. Those who are currently receiving some types of drug treatment (except for the drugs that are taken as needed).
2. Those who are receiving diet therapy or exercise therapy under the direction of a physician.
3. Those who have a past medical history of treatment for malignant tumor, heart failure, or heart attack.
4. Those who have undergone gastrointestinal surgery (except for appendectomy).
5. Those who have a past medical history of any of the following: hepatic or other major disorders (kidneys, endocrine, cardiovascular, gastrointestine, lungs, blood, and metabolism), or complications of the disorders listed above.
6. Those who have a past and current medical history of drug or food allergy.
7. Those who are currently taking health food (such as supplements or food products to maintain or restore health).
8. Those who work irregular hours (including those who work on the night shifts).
9. Smokers.
10. Those who had participated in another clinical trial conducted within a month prior to the submission of an informed consent document (including those who had taken test food during this study period).
11. Those who are currently pregnant or breastfeeding and those who want to become pregnant.
12. Those who were determined by the principal investigator to be unsuitable for participation in this study.
44
日本語
名 | 陽 |
ミドルネーム | |
姓 | 中村 |
英語
名 | Kiyoshi |
ミドルネーム | |
姓 | Nakamura |
日本語
医療法人社団 浩央会 東小金井さくらクリニック
英語
Higashi Koganei Sakura Clinic
日本語
理事長
英語
Chairman
184-0011
日本語
東京都小金井市東町4-37-26
英語
4-37-26,Higashicho,Koganei-shi,Tokyo
042-382-3081
higashikoganeisakura-clinic@imeq.co.jp
日本語
名 | 直美 |
ミドルネーム | |
姓 | 湯澤 |
英語
名 | Naomi |
ミドルネーム | |
姓 | Yuzawa |
日本語
株式会社アイメックRD
英語
imeQ RD inc.
日本語
営業部
英語
Sales department
160-0051
日本語
東京都新宿区西早稲田2-14-6アヴス・プリムス2階
英語
2-14-6, Nishi-Waseda, Shinjyuku, Tokyo
03-6225-6222
n-yuzawa@imeqrd.co.jp
日本語
その他
英語
imeQ RD inc.
日本語
株式会社アイメックRD
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Kotohogi Co.,Ltd.
日本語
株式会社言歩木
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
医療法人社団 白水会 須田クリニック治験審査委員会
英語
Suda Clinic institutional review board
日本語
東京都新宿区高田馬場2-8-14
英語
2-8-14, Takadanobaba, Shinjyuku, Tokyo
03-6205-6222
suda-clinic_irb@imeq.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2019 | 年 | 05 | 月 | 15 | 日 |
未公表/Unpublished
44
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2019 | 年 | 04 | 月 | 22 | 日 |
2019 | 年 | 04 | 月 | 23 | 日 |
2019 | 年 | 06 | 月 | 08 | 日 |
2019 | 年 | 10 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2019 | 年 | 05 | 月 | 13 | 日 |
2020 | 年 | 01 | 月 | 24 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000041843
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000041843
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |