UMIN試験ID | UMIN000037746 |
---|---|
受付番号 | R000043006 |
科学的試験名 | 無作為化非盲検クロスオーバー比較試験 |
一般公開日(本登録希望日) | 2019/09/20 |
最終更新日 | 2023/02/03 14:17:08 |
日本語
介護者支援機器の開発に向けたパイロット研究
英語
A pilot study for development for the assistive device
日本語
介護者支援機器の開発に向けたパイロット研究
英語
A pilot study for development for the assistive device
日本語
無作為化非盲検クロスオーバー比較試験
英語
A randomized, open-label, crossover study
日本語
無作為化非盲検クロスオーバー比較試験
英語
A randomized, open-label, crossover study
日本/Japan |
日本語
体位変換
英語
patient turning and repositioning
看護学/Nursing |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
介護者支援機器の有効性を検証する
英語
To study the efficacy of the assistive device for caregivers
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
前傾姿勢持続時間
英語
time for bending forward of caregivers
日本語
主観的疲労
英語
subjective fatigue
介入/Interventional
クロスオーバー試験/Cross-over
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
2
治療・ケア/Treatment
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
開発中の支援機器を用いてケアを行う
英語
the method of patient turning and repositioning with assistive device
日本語
通常通りの方法でケアを行う
英語
the method of patient turning and repositioning in standard way
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
60 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
・研究参加に関して文書による同意が得られた者
・研究協力施設に勤務している看護師もしくは介護スタッフ
・臨床での体位変換とおむつ交換の経験がある者
英語
who have given written consent to participate in the research
nurses or nursing staff working at the facilities where research is planning
who have clinical experience of patient turning and repositioning and diaper exchange
日本語
・健康上の理由により、業務において体位変換とおむつ交換作業をしていない者
・腰痛のために業務に支障をきたしている者
・研究責任者が研究への組み入れを不適切と判断した者
英語
who have not changed turning and patient repositioning and diaper due to health reasons
who have trouble in patient care due to low back pain
who are judged to be inappropriate for inclusion in research by research director
30
日本語
名 | 雅之 |
ミドルネーム | |
姓 | 平田 |
英語
名 | Masayuki |
ミドルネーム | |
姓 | Hirata |
日本語
大阪大学大学院
英語
Osaka university
日本語
医学系研究科
英語
Graduate school of medicine
565-0871
日本語
大阪府吹田市山田丘2-2
英語
2-2, Yamadaoka, Suita, Osaka 565-0871, JAPAN
06-6210-8429
mhirata@ndr.med.osaka-u.ac.jp
日本語
名 | 優華 |
ミドルネーム | |
姓 | 大村 |
英語
名 | Yuka |
ミドルネーム | |
姓 | Omura |
日本語
大阪大学大学院
英語
Osaka university
日本語
医学系研究科
英語
Graduate school of medicine
565-0871
日本語
大阪府吹田市山田丘1-7
英語
1-7, Yamadaoka, Suita, Osaka 565-0871, JAPAN
06-6879-2526
y-omura@sahs.med.osaka-u.ac.jp
日本語
大阪大学
英語
Osaka University
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
FUNAI ELECTRIC CO., LTD
日本語
船井電機株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
The Mitsubishi foundation
Osaka University MEI grant 2018
Osaka University Innovation bridge grant
英語
The Mitsubishi foundation
Osaka University MEI grant 2018
Osaka University Innovation bridge grant
日本語
大阪大学
英語
Osaka University
日本語
大阪府吹田市山田丘2-2
英語
2-2, Yamadaoka, Suita, Osaka 565-0871, JAPAN
06-6210-8296
rinri@hp-crc.med.osaka-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2019 | 年 | 09 | 月 | 20 | 日 |
https://www.nature.com/articles/s41598-022-21800-5
最終結果が公表されている/Published
https://www.nature.com/articles/s41598-022-21800-5
30
日本語
ケア中の対象者の体幹屈曲角度を慣性計測装置とビデオ録画で測定し、体幹屈曲角度45°以上を閾値とした。その後、対象者はデバイスの使い勝手に関するアンケートに回答した。体幹屈曲時間および時間の割合は、マニュアル法に比べデバイス法で26.5秒(95%信頼区間:14.1秒、38.9秒)(p<0.001)、23.0%(95%信頼区間:16.4%、29.6%)(p<0.001)それぞれ低くなっていた。さらに、対象者は、デバイスを使用して行うことができるケアは、マニュアルで行うケアより優れていると評価した。
英語
Trunk flexion time and percentage of time were 26.5 s (95% confidence interval: 14.1 s, 38.9 s) (p < 0.001) and 23.0% (95% confidence interval: 16.4%, 29.6%) (p < 0.001) lower, respectively, in the Device group than in the Manual group. Furthermore, caregivers evaluated the care they could administer with the device as being better than that associated with manual care.
2023 | 年 | 02 | 月 | 03 | 日 |
日本語
英語
日本語
対象者は、大阪府内の研究実施施設に勤務する20~60歳の介護職員および看護師で、側臥位での寝返りやオムツ交換の臨床経験がある者とした。また、ケア実施に支障をきたす可能性のある健康状態や、研究に参加することで悪化する可能性のある重度の腰痛を持つ介護職員・看護師は除外した。
英語
We included care workers and nurses aged 20-60 years, with clinical experience in lateral turning and changing diapers who worked at the facility where the study was conducted in Osaka, Japan. We excluded care workers and nurses with health conditions that might have interfered with the care protocol and those with severe low back pain, which might have worsened by participating in the study.
日本語
研究対象施設に勤務し、研究実施当日に勤務しているスタッフの中で、研究への参加に同意し、適格基準に合致したものが研究に参加した。
英語
Staff members who worked at the facility where the research was conducted and were on the day shift on the day of the study, agreed to participate in the study, and fulfilled the eligibility criteria were included in the study.
日本語
なし
英語
none
日本語
前傾姿勢、所要時間、主観的疲労、ユーザビリティ
英語
The trunk flexion angle, Working time, Subjective fatigue, and usability
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2019 | 年 | 08 | 月 | 20 | 日 |
2019 | 年 | 09 | 月 | 12 | 日 |
2019 | 年 | 09 | 月 | 20 | 日 |
2021 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2019 | 年 | 08 | 月 | 20 | 日 |
2023 | 年 | 02 | 月 | 03 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000043006
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000043006
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |