UMIN試験ID | UMIN000041083 |
---|---|
受付番号 | R000046711 |
科学的試験名 | 膝の痛みに対するでこぼこのパッチの治療効果の評価:無作為化対照臨床試験。 |
一般公開日(本登録希望日) | 2020/07/15 |
最終更新日 | 2020/07/13 10:27:40 |
日本語
膝の痛みに対するでこぼこのパッチの治療効果の評価:無作為化対照臨床試験。
英語
Assessing the therapeutic effectiveness of the bumpy patch for knee pain: a randomized controlled clinical trial.
日本語
膝の痛みに対するでこぼこのパッチの治療効果の評価:無作為化対照臨床試験。
英語
Assessing the therapeutic effectiveness of the bumpy patch for knee pain: a randomized controlled clinical trial.
日本語
膝の痛みに対するでこぼこのパッチの治療効果の評価:無作為化対照臨床試験。
英語
Assessing the therapeutic effectiveness of the bumpy patch for knee pain: a randomized controlled clinical trial.
日本語
膝の痛みに対するでこぼこのパッチの治療効果の評価:無作為化対照臨床試験。
英語
Assessing the therapeutic effectiveness of the bumpy patch for knee pain: a randomized controlled clinical trial.
日本/Japan |
日本語
膝慢性疼痛(6ヶ月以上痛みを保有者)
英語
Chronic knee pain (for those with pain for more than 6 months)
整形外科学/Orthopedics |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
本研究では, 膝慢性疼痛患者に対し, 偽パッチ凸無し群(シャム)と凸付き本物パッチをランダム(交互)に付けて、その痛み軽減効果を比較するためにRCT試験及びVAS測定を行った。
英語
In this study, RCT test and VAS measurement were performed to compare the pain relief effect of patients with chronic knee pain with pseudo patch non-convex group (sham) and convex real patch randomly (alternately).
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
VASの痛み軽減率測定及びRCTによるプラセボ効果の検証
膝慢性疼痛者に対するシャムパッチと開発したでこぼこパッチの疼痛軽減測定を行う。
英語
VAS pain relief rate measurement and verification of placebo effect by RCT
Pain relief measurement of sham patch and developed bumpy patch for patients with chronic knee pain will be performed.
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
試験参加者がブラインド化されている単盲検/Single blind -participants are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
10
治療・ケア/Treatment
医療器具・機器/Device,equipment | 手技/Maneuver |
日本語
シャムパッチ群とでこぼこパッチ群を使用して鎮痛軽減度合いを測定する。
英語
Analgesic relief is measured using sham and bump patches.
日本語
試験期間:2010/6/1~2011/2/30までに行われた。
英語
Period: 2019/6/1~2019/9/30
日本語
貼付時間(処置時間):
シャムパッチ群 1分
でこぼこパッチ群1分
交互に貼付する。
英語
Application time (treatment time):
Sham patch group 1 minute
Bumpy patch group 1 min
Paste them alternately.
日本語
休憩時間:シャムパッチ群と
でこぼこパッチ群の間の
休憩時間15分間入れる。
英語
Break time: With sham patches
Between bumpy patches
Take a break of 15 minutes.
日本語
貼付枚数:1人BP貼付10枚~20枚 SPシート1枚から2枚使用する。偽パッチも同枚数使用
英語
Number of sheets to be attached: 1 person 10 to 20 sheets of BP attached Use 1 to 2 sheets of SP sheet. Use the same number of fake patches
日本語
処置回数:1人につき2回(シャムパッチ&でこぼこぱっち)を交互に貼付する。
英語
Number of treatments: Apply twice (sham patch & bumpy patch) alternately per person.
日本語
慢性患者114名が測定対象患者である。慢性障害の定義は、疼痛が6ヶ月以上継続してある場合とした。測定した患者の関節障害は、上肢、腰、下肢の関節障害者である。上肢関節障害者は26名、腰関節障害者は38名、下肢関節障害者は50名である。上肢関節障害は、肩の障害が主であるが首、肘の関節障害も含まれている。
英語
114 chronic patients are the patients to be measured. Chronic disability was defined as pain lasting 6 months or longer. The measured joint dysfunction of the patient is a joint dysfunction of the upper limb, the lower back and the lower limb. There are 26 with upper limb joint disorders, 38 with lumbar joint disorders, and 50 with lower limb joint disorders. Upper limb joint disorders mainly involve shoulder disorders, but also include neck and elbow joint disorders.
日本語
114人のうち、未公開の膝関節痛被験者を整理した結果、46人が選出された。しかし、そのうち3名のデータが曖昧だったため43名のデータを整理し論文にまとめたものである。
英語
Of 114 people, 46 were selected as a result of unlisted subjects with knee pain. However, because the data for 3 of them was ambiguous, the data for 43 was organized and summarized in a paper.
日本語
第40回日本慢性疼痛学会で発表した慢性膝痛の1部内容をまとめたものである。また、バイオメカニクス国際学会(International Society of Biomechanics:ISB 2011)においても発表した。
英語
This is a summary of the contents of part of chronic knee pain presented at the 40th Japan Society for Chronic Pain. It was also presented at the International Society of Biomechanics (ISB 2011).
日本語
上肢、腰、股関節、臀部を含む下肢の鎮痛ゼロと有効性において114人中、痛みゼロ率75.4%
有効率100%であった。
英語
Zero pain relief in the lower limbs, including upper limbs, hips, hips, and buttocks, and zero efficacy in 114 patients, zero pain rate 75.4%
The effective rate was 100%.
14 | 歳/years-old | 以上/<= |
79 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
倫理審査委員会承認後から2013年7月1日~2014年2月28日までに清泉クリニック整形外科で理学療法が処方されて 本研究に同意を得られた症例とする.
6ヶ月以上痛みを保有する被験者とした。
英語
From the time of approval of the Ethics Review Committee until July 28, 2013-February 28, 2014, physiotherapy was prescribed at Orthopedic Surgery at Seisen Clinic, and consent was obtained for this study.
The subjects had pain for more than 6 months.
日本語
コミュニケーションがとれない。また、認知機能低下により身体活動量の測定が困難な症例とする.
・試験でのコミュニケーションとは、痛みは固有のものであるので、体の内部情報を適宜伝達する能力で、痛みの軽減度合いや痛みの移動に関することです。
英語
I can't communicate. Also, it is a case where it is difficult to measure physical activity due to cognitive decline.
Communication in the test is the ability to transmit internal information of the body as appropriate because pain is unique,
and it relates to the degree of pain reduction and movement of pain.
43
日本語
名 | 和幸 |
ミドルネーム | |
姓 | 水戸 |
英語
名 | Kazuyuki |
ミドルネーム | |
姓 | Mito |
日本語
国立電気通信大学
英語
University of Electro-Communications
日本語
情報学専攻 水戸研究室
英語
Department of Informatics Mito Lab
182-8585
日本語
東京都調布市調布ケ丘1丁目5番地1
英語
1-5-1 Chofugaoka, Chofu-shi, Tokyo
+81424435554
k.mito@uec.ac.jp
日本語
名 | 徳男 |
ミドルネーム | |
姓 | 齊藤 |
英語
名 | Norio |
ミドルネーム | |
姓 | Saito |
日本語
smj co ltd
英語
smj co ltd
日本語
Manipulative department
英語
Manipulative department
410-0057
日本語
静岡県沼津市高沢町3-15
英語
Shizuoka Prefecture Numazu City Takazawa Town 3-15 Japan
+81559264771
ryu9ten7@yahoo.co.jp
日本語
その他
英語
smj co ltd
日本語
smj co ltd
日本語
日本語
英語
日本語
自己調達
英語
University of Electro-Communications
Department of Informatics Mito Lab
日本語
国立電気通信大学
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
国立電気通信大学大学院情報学研究科倫理委員会
英語
National University of Electro-Communications Graduate School of Informatics Ethics Committee
日本語
東京都調布市調布ケ丘1丁目5番地1
英語
1-5-1 Chofugaoka, Chofu-shi, Tokyo
+81559811936
k.mito@uec.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2020 | 年 | 07 | 月 | 15 | 日 |
https://upload.umin.ac.jp/cgi-bin/ctr/ctr_up_rec_f5.cgi
最終結果が公表されている/Published
https://upload.umin.ac.jp/cgi-bin/ctr/ctr_up_rec_f5.cgi
43
日本語
一元配置分散分析に続いてBonferroni Ppost-hocテストでは、ベースラインパッチ適用とでこぼこパッチ適用(p <0.001)の間、およびベースラインと偽パッチ適用(p <0.001)の間で注目すべき有意差が明らかになりました。グループAとは対照的に、グループBのでこぼこのパッチと偽パッチの適用の間に統計的有意性は見つかりませんでした。その後の偽パッチの適用では、NRSスコアを、でこぼこパッチの適用後のスコアよりも低くすることができませんでした。
英語
One-way ANOVA followed by Bonferroni Ppost-hoc tests showed significant difference between baseline patching and bumpy patching (p <0.001) and baseline and sham patching (p <0.001) Became clear. In contrast to group A, no statistical significance was found between the application of the bumpy patch and the sham patch of group B. Subsequent fake patching could not lower the NRS score below that after the bumpy patching.
2020 | 年 | 07 | 月 | 13 | 日 |
日本語
英語
2014 | 年 | 11 | 月 | 01 | 日 |
日本語
被験者は、6ヶ月以上痛みを保有者です。年齢は14歳から79歳男女114人で行われた。VASによる痛みの平均指数は60-62(ABグループ)でした。
日本慢性疼痛学会誌掲載VOL32.No1.2013.217p
今回の論文で使用されたデータは未公開の膝痛者データを元に行われた。
英語
Subject is a holder of pain for more than 6 months. The age range was from 14 to 79 years and 114 men and women were used. The average pain index by VAS was 60-62 (AB group).
Published in Japanese Journal of Chronic Pain VOL32.No1.2013.217p
The data used in this paper are based on unpublished knee pain data.
日本語
被験者は日に400人を越える患者で、医師に理学療法の処方が出た被験者で行われた。この中からランダムに選出され試験は行われた。
114人の被験者の総痛み軽減率は100%で、そのうち75.4%(86人)の痛みゼロ体験がありました。実際には被験者114人中86人の痛みが完全に消失を意味しています。
英語
The subjects were more than 400 patients per day, and the subjects were prescribed physiotherapy to a doctor. The test was randomly selected from these.
The total pain relief rate of 114 subjects was 100%, of which 75.4% (86) had zero pain experience. In fact, 86 out of 114 subjects are completely free of pain.
日本語
AAを適用した後、何人かの人々は赤みや発疹がありました。 AAスティッキングにより痛みが増した被験者はいなかったが、多くはAAを使用した直後に痛みの移動を経験した。
AA使用後すぐに痛みがなくなり、治療部位の回復率が高く、慢性的な痛みの特徴として次々と痛みを伴う箇所が現れてきます。 1か月後のこれらの率の調査では、43人の患者のうち8人が同じ領域の痛みを訴え、15人が痛みを動かし、20人が痛みを感じなかったことが明らかになりました。
英語
After applying AA, some people had redness and rash. None of the subjects had increased pain due to AA sticking, but many experienced pain transfer shortly after using AA.
The pain disappears immediately after using AA, the recovery rate of the treated area is high, and the painful areas appear one after another as a characteristic of chronic pain. A survey of these rates one month later revealed that 8 out of 43 patients complained of pain in the same area, 15 had pain migration, and 20 did not feel pain. It was
日本語
VASによる測定及びRCT試験のデータはSPSS統計ソフトウェアパッケージによって分析され、統計的に分析されました。
(Windows IBM SPSS ver22)。統計的有意性はp
<0.05に設定されました。
英語
Data from VAS measurements and RCT tests were analyzed statistically by the SPSS statistical software package.
(Windows IBM SPSS ver22). Statistical significance is p
It was set to <0.05.
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2013 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
2013 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
2013 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
2014 | 年 | 02 | 月 | 18 | 日 |
日本語
英語
2020 | 年 | 07 | 月 | 13 | 日 |
2020 | 年 | 07 | 月 | 13 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000046711
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000046711
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |