UMIN試験ID | UMIN000041452 |
---|---|
受付番号 | R000046899 |
科学的試験名 | 抗インフルエンザ薬バロキサビル・マルボキシルの利便性に基づく費用的価値の推定 |
一般公開日(本登録希望日) | 2020/08/18 |
最終更新日 | 2022/02/22 16:16:39 |
日本語
抗インフルエンザ薬バロキサビル・マルボキシルの利便性に基づく費用的価値の推定
英語
Estimation of cost value based on the convenience of an anti-influenza agent baloxavir marboxil
日本語
抗インフルエンザ薬バロキサビル・マルボキシルの利便性に基づく費用的価値の推定
英語
Estimation of cost value based on the convenience of an anti-influenza agent baloxavir marboxil
日本語
抗インフルエンザ薬バロキサビル・マルボキシルの利便性に基づく費用的価値の推定
英語
Estimation of cost value based on the convenience of an anti-influenza agent baloxavir marboxil
日本語
抗インフルエンザ薬バロキサビル・マルボキシルの利便性に基づく費用的価値の推定
英語
Estimation of cost value based on the convenience of an anti-influenza agent baloxavir marboxil
日本/Japan |
日本語
インフルエンザ
英語
influenza
感染症内科学/Infectious disease |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
抗インフルエンザ薬であるバロキサビル・マルボキシルが1回服用の経口薬であることの患者にとっての利便性について、とくに投与経路や投与回数の面から評価することを目的とする。
英語
To estimate the monetary value of convenience of an influenza drug baloxavir marboxil, which is taken orally and one time, for patients, particularly considering the route and frequency of administration.
その他/Others
日本語
利便性
英語
convenience
日本語
薬剤の利便性(投与経路、服薬期間、1日当たりの服薬回数、自己負担額)
英語
Convenience of drugs: route, frequency, and duration of administration, and out-of-pocket expenses
日本語
英語
その他・メタアナリシス等/Others,meta-analysis etc
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
64 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
昨シーズン(2018年10月~2019年4月)および今シーズン(2019年10月から現在まで)にインフルエンザ治療薬(経口薬または吸入薬)を処方された人
英語
Individuals who were prescribed any influenza drugs (oral or inhalation) last season (from October 2018 to April 2019) or this season (from October 2019 to the present)
日本語
特になし
英語
N/A
3000
日本語
名 | 伸蔵 |
ミドルネーム | |
姓 | 廣居 |
英語
名 | Shinzo |
ミドルネーム | |
姓 | Hiroi |
日本語
塩野義製薬株式会社
英語
Shionogi & CO., LTD.
日本語
メディカルアフェアーズ部
英語
Medical Affairs Dept.
530-0012
日本語
大阪府大阪市北区芝田1-1-4
英語
1-1-4, Shibata, Kita-ku Osaka
06-6485-5201
shinzo.hiroi@shionogi.co.jp
日本語
名 | 晃 |
ミドルネーム | |
姓 | 横増 |
英語
名 | Akira |
ミドルネーム | |
姓 | Yokomasu |
日本語
塩野義製薬株式会社
英語
Shionogi & CO., LTD.
日本語
メディカルアフェアーズ部
英語
Medical Affairs Dept.
530-0012
日本語
大阪府大阪市北区芝田1-1-4
英語
1-1-4, Shibata, Kita-ku Osaka
06-6485-5201
akira.yokomasu@shionogi.co.jp
日本語
その他
英語
Shionogi & CO., LTD.
日本語
塩野義製薬株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Shionogi & CO., LTD.
日本語
塩野義製薬株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
RIHDS倫理審査委員会
英語
RIHDS Ethical Review Board
日本語
東京都港区芝大門2-5-5 住友芝大門ビル12階
英語
12th Floor, Suitomo Shiba Daimon Building, 2-5-5 Shiba Daimon, Minato-ku, Tokyo, Japan
03-5733-5010
rihds@jmdc.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2020 | 年 | 08 | 月 | 18 | 日 |
N/A
最終結果が公表されている/Published
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/13696998.2021.1877150
3137
日本語
経口抗インフルエンザ薬の利便性は吸入より高く、その価値は741円であった。服薬期間5日の時の負担は1日に比べ2072円増、1日当たりの服薬回数が2回であることの負担は1回に比べ574円増であった。
英語
The monetary value for oral antivirals was estimated to be higher, saving JPY 741 (USD 7.06, as of August 2020), compared with inhalant. Regarding the length and frequency of administration, five days corresponds to an increase of JPY 2,072, compared with one day, and twice a day corresponds to a JPY 574 increase compared to once a day.
2022 | 年 | 02 | 月 | 22 | 日 |
日本語
英語
2021 | 年 | 02 | 月 | 12 | 日 |
日本語
昨シーズン(2018年10月~2019年4月)および今
シーズン(2019年10月から現在まで)にインフル
エンザ治療薬(経口薬または吸入薬)を処方され
た人
英語
Individuals who were prescribed any influenz
a drugs (oral or inhalation) last season (fr
om October 2018 to April 2019) or this seaso
n (from October 2019 to the present)
日本語
調査会社のパネルにスクリーニングの質問を送信し、条件に合う者を参加者とした。参加者が目標数(3000人)に達するまで質問の送信を行った。
英語
We used an online panel managed by research company for the online survey. The respondents were selected by screening questions.
日本語
なし
英語
N/A
日本語
薬剤の利便性(投与経路、服薬期間、1日当たり
の服薬回数)を自己負担額のユーティリティに基づき金銭換算したもの。
英語
Convenience of drugs: route, frequency, and
duration of administration). The values were converted as montetary values based on the utility of out-of-pocket expenses.
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2020 | 年 | 07 | 月 | 20 | 日 |
2020 | 年 | 08 | 月 | 18 | 日 |
2020 | 年 | 08 | 月 | 18 | 日 |
2020 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
日本語
調査会社のモニターとして登録された会員のうち、選択基準に該当する者を対象としてアンケートを行う。
調査結果はコンジョイント分析により分析を行う。
英語
A questionnaire survey will be performed for the eligible individuals in research panel in a research company.
The results of survey will be analyzed by conjoint analysis.
2020 | 年 | 08 | 月 | 18 | 日 |
2022 | 年 | 02 | 月 | 22 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000046899
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000046899
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |