UMIN試験ID | UMIN000045092 |
---|---|
受付番号 | R000051510 |
科学的試験名 | 高精細眼底細胞イメージングによる網膜神経節細胞観察の臨床的有用性に関する検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2021/08/08 |
最終更新日 | 2021/09/10 19:41:07 |
日本語
高精細眼底細胞イメージングによる網膜神経節細胞観察の臨床的有用性に関する検討
英語
Clinical evaluation of high resolution retinal ganglion cell imaging
日本語
高精細眼底細胞イメージングによる網膜神経節細胞観察の臨床的有用性に関する検討
英語
Clinical evaluation of high resolution retinal ganglion cell imaging
日本語
高精細眼底細胞イメージングによる網膜神経節細胞観察の臨床的有用性に関する検討
英語
Clinical evaluation of high resolution retinal ganglion cell imaging
日本語
高精細眼底細胞イメージングによる網膜神経節細胞観察の臨床的有用性に関する検討
英語
Clinical evaluation of high resolution retinal ganglion cell imaging
日本/Japan |
日本語
緑内障,網膜視神経疾患
英語
glaucoma, retinal diseases, optic nerve associated diseases
眼科学/Ophthalmology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
光学補償走査型レーザ検眼鏡(Adaptive Optics‐Scanning Laser Ophthalmoscope:AO-SLO)臨床研究用試作機、spectral-domain optical coherence tomography (SS-OCT)を用いて人眼の撮影を行ない、取得した高解像度眼底画像から得られる血管や視細胞に関する指標を用いて、緑内障眼と健常者間の比較を行い、臨床における有用性を評価する。
英語
A clinical research prototype of the Adaptive Optics-Scanning Laser Ophthalmoscope (AO-SLO), spectral-domain optical coherence tomography (SS-OCT), was used to image human eyes. The purpose of this study is to compare glaucomatous eyes with normal eyes and to evaluate the clinical usefulness of the acquired high-resolution fundus images of intraretinal cells, including retinal ganglion cells, and vascular indices.
その他/Others
日本語
新たな指標の探索・検討を行う。
英語
To search and evaluate novel index.
探索的/Exploratory
その他/Others
該当せず/Not applicable
日本語
以下の各項目についてそれぞれ評価するとともに、各項目間の相関関係なども合わせて評価する。
1) 疾患の有無(健常眼、病理眼)の差異を検討する項目
網膜神経節細胞含めた、網膜内細胞の各種パラメータ(網膜内での各位置における細胞数、細胞密度、細胞配列等)
2) 本試験機器と他の眼科機器(OCTなど)の差異を検討する項目画像および計測データによる所見
3) 身体的所見の差異を検討する項目
英語
Each of the following items will be evaluated, as well as the correlation between each item.
1) Items to examine the difference between healthy and pathological eyes
Various parameters of cells in the retina, including retinal ganglion cells (number of cells at each position in the retina, cell density, cell arrangement, etc.)
2) Items to be examined for differences between the test device and other ophthalmic devices (OCT, etc.) Findings based on images and measurement data
3) Items to examine the differences in physical findings
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
日本語
英語
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無対照/Uncontrolled
1
診断/Diagnosis
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
視力検査、眼圧検査、視野検査、眼底写真撮像、光干渉断層計、補償光学光干渉断層系等による各種眼科的検査
英語
Visual acuity test, intraocular pressure test, visual field test, fundus photography, optical coherence tomography, adaptive optics optical coherence tomography system, etc.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
40 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
緑内障群(緑内障眼)
1)京大病院眼科において、眼科担当医による定期的な眼科診療を受けることが可能である
2)症例登録時の年齢が40歳以上
3)性別不問
4)眼科医が原発開放隅角緑内障(広義)と診断した眼球を有する
5)重度もしくはコントロール不能の全身疾患既往歴がない
6)研究参加について、研究対象者本人から文書による同意が得られている
対照群(健常眼)
1)京大病院眼科において、複数回の眼科検査を受けることが可能である
2)症例登録時の年齢が40歳以上
3)性別不問
4)重度もしくはコントロール不能の全身疾患既往歴がなく、少なくとも片眼には網膜疾患(緑内障疑い、前視野緑内障を含む)を有さない
5)研究参加について、研究対象者本人から文書による同意が得られている
英語
Glaucoma group (Glaucomatous eyes)
1) Able to undergo regular ophthalmologic examinations at the Department of Ophthalmology, Kyoto University Hospital by ophthalmologist 2) Aged 40 years or older at the time of case registration 3) Any gender 4) Having eyes diagnosed as primary open-angle glaucoma (broad sense) by ophthalmologist 5) Without a history of severe or uncontrolled systemic disease 6) Written consent for participation in the study has been obtained from the subject himself/herself. Control group (healthy eyes) 1) Able to undergo multiple ophthalmologic examinations at the Department of Ophthalmology, Kyoto University Hospital. 2) Aged 40 years or older at the time of case enrollment. 3) Any gender. 4) Without a history of severe or uncontrolled systemic disease, and without retinal disease (including suspected glaucoma and anterior segment glaucoma) in at least one eye. 5) Written consent for participation in the study has been obtained from the subject.
日本語
緑内障群(緑内障眼)
1)網膜疾患(黄斑浮腫、網膜剥離、糖尿病網膜症、病的近視等)もしくは緑内障以外の視神経症の既往歴がある
2)重度の緑内障(MDが-12 dBを下回る等)
3)散瞳剤(サンドールP)に対して副作用(過敏症、眼圧上昇等)の既往がある
4)細隙灯検査で狭隅角を認め、散瞳により急性緑内障発作を誘発する危険性が高いと考えられる
5) 白内障による水晶体混濁等、AO-OCTによる眼底観察が適切に実施できない
6)視野検査を適切に実行できる矯正視力を有さない
7)角膜屈折矯正手術・重度の眼外傷等の既往歴がある
8)圧平式眼圧計による眼圧測定を適切に実施できない角膜・結膜の異常がある
9)その他、研究責任者または担当医師が本研究を安全に実施するのに不適当と判断した場合
対照群(健常眼)
「緑内障眼」の3)~9)に加え、以下を設定する。
1)緑内障疑い、前視野緑内障、網膜疾患(黄斑浮腫、網膜剥離、糖尿病網膜症、病的近視等)もしくは緑内障以外の視神経症の既往歴がある
英語
Glaucoma group (glaucomatous eyes) 1) History of retinal disease (macular edema, retinal detachment, diabetic retinopathy, pathological myopia, etc.) or optic neuropathy other than glaucoma 2) Severe glaucoma (MD below -12 dB, etc.) 3) History of adverse reaction (hypersensitivity, increased intraocular pressure, etc.) to mydriatic agent 4) Narrow angle is observed in a slit-lamp examination, and mydriasis is considered to have a high risk of inducing an acute glaucoma attack. 5) Inability to perform appropriate fundus observation using AO-OCT due to lens opacity caused by cataract. 6) Lack of corrected visual acuity to perform visual field testing appropriately. 7) History of corneal refractive surgery or severe ocular trauma. 8) Corneal or conjunctival abnormality that prevents appropriate measurement of intraocular pressure using a tonometer 9) Other cases that the principal investigator or the physician in charge deems inappropriate for the safe conduct of this study Control group (healthy eyes) In addition to 3) to 9) of "Glaucoma eyes," the following will be included. 1) Suspected glaucoma, anterior segment glaucoma, retinal disease (macular edema, retinal detachment, diabetic retinopathy, pathological myopia, etc.), or a history of optic neuropathy other than glaucoma
80
日本語
名 | 明孝 |
ミドルネーム | |
姓 | 辻川 |
英語
名 | Akitaka |
ミドルネーム | |
姓 | Tujikawa |
日本語
京都大学大学院医学研究科
英語
Kyoto University Graduate School of Medicine
日本語
眼科
英語
Ophthalmology & Visual Sciences
606-8507
日本語
京都市左京区聖護院川原町54
英語
54 Kawahara-cho, Shogoin, Sakyo-ku, Kyoto, JAPAN
075-751-3250
tujikawa@kuhp.kyoto-u.ac.jp
日本語
名 | 尚吾 |
ミドルネーム | |
姓 | 沼 |
英語
名 | Shogo |
ミドルネーム | |
姓 | Numa |
日本語
京都大学大学院医学研究科
英語
Kyoto University Graduate School of Medicine
日本語
眼科
英語
Ophthalmology & Visual Sciences
606-8507
日本語
京都市左京区聖護院川原町54
英語
54 Kawahara-cho, Shogoin, Sakyo-ku, Kyoto, JAPAN
075-751-3250
numa1988@kuhp.kyoto-u.ac.jp
日本語
京都大学
英語
Kyoto University Graduate School of Medicine,Department of Ophthalmology & Visual Sciences
日本語
京都大学大学院医学研究科
日本語
眼科
日本語
英語
日本語
参天製薬株式会社
英語
Santen
日本語
参天製薬
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
キヤノン株式会社,参天製薬
英語
CANON INC.,Santen
日本語
英語
日本語
京都大学大学院医学研究科・医学部及び医学部附属病院 医の倫理委員会
英語
Kyoto University Graduate School and Faculty of Medicine, Ethics Committee
日本語
京都市左京区吉田近衛町
英語
Yoshida-Konoe-cho, Sakyo-ku, Kyoto 606-8501, JAPAN
075-753-4680
ethcom@kuhp.kyoto-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2021 | 年 | 08 | 月 | 08 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2021 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
2021 | 年 | 11 | 月 | 01 | 日 |
2023 | 年 | 10 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2021 | 年 | 08 | 月 | 07 | 日 |
2021 | 年 | 09 | 月 | 10 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000051510
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000051510
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |