UMIN試験ID | UMIN000045920 |
---|---|
受付番号 | R000052412 |
科学的試験名 | 没入型バーチャルリアリティにおける既知の経験の共有が高齢者の生活の質に及ぼす影響 |
一般公開日(本登録希望日) | 2021/12/17 |
最終更新日 | 2021/12/17 09:08:35 |
日本語
没入型バーチャルリアリティにおける既知の経験の共有が高齢者の生活の質に及ぼす影響
英語
Impact of sharing known experiences in immersive virtual reality on the quality of life of older people
日本語
IVRとメモリ上の共有エクスペリエンス
英語
IVR and shared experiences on memory
日本語
没入型バーチャルリアリティにおける既知の経験の共有が高齢者の生活の質に及ぼす影響
英語
Impact of sharing known experiences in immersive virtual reality on the quality of life of older people
日本語
IVRとメモリ上の共有エクスペリエンス
英語
IVR and shared experiences on memory
日本/Japan |
日本語
メモリの問題
英語
memory problems
老年内科学/Geriatrics | 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
本研究の目的は、健康な高齢者が、名所(川沿いの「桜」など)やイベント(地域の伝統的なお祭りなど)を鑑賞する体験を共有(マルチプレイヤー・モード)できるIVR介入が、生活の質のいくつかの領域(社会的、認知的、感情的、運動的領域)に及ぼす影響を特定のテストバッテリーを用いて評価することである。
本研究の着想は、IVRの介入により、生活の質の向上に貢献する感情的(既知の場所や出来事による)、認知的(仮想空間の探索による)、社会的(マルチプレイヤー・モードのため)、行動的な側面(IVRの関与による)を活性化させることである。
英語
The purpose of this study is IVR intervention, which allows healthy elderly people to share their experiences of watching famous places (such as "cherry blossoms" along the river) and events (such as traditional festivals in the area) (multiplayer mode). To assess the impact on several areas of quality of life (social, cognitive, emotional, and motor areas) using a specific test battery.
The idea of this study is emotional (by known places and events), cognitive (by exploring virtual space), and social (because of multiplayer mode) that contribute to improving quality of life through IVR intervention. , To activate the behavioral aspect (due to the involvement of IVR).
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
特定の主要な予測がない
英語
no specific putcome
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
無治療対照/No treatment
2
治療・ケア/Treatment
行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
IVR介入は、12セッション(このRCTのセッション2からセッション13まで)で構成され、週に2回、6週間連続して、各セッションで15分間実行されます。介入グループにランダムに割り当てられた被験者は、グループセッションで一緒に、ヘッドセットに取り付けられたディスプレイを着用します(各被験者に1つずつ)。最初の3分間は、セットアップとIVR環境に慣れて慣れるために重要です。被験者の誰もが不快に感じないことを確認すると、介入が始まります。被験者全員が同じ3Dビデオを見ることになります。セッションごとに画像は異なりますが、どれも前向きな思い出や気持ちを呼び起こす有名なスポットや場所を示しています。それは共有された状況であるため、彼らは彼らの進行中の経験について話し、話し合うことが可能になります。ただし、歩くことはできませんが、安全上の理由から座ったままにする必要があります。彼らは頭を回転させることによって環境を探索することができます。また、3D画像や動画は自然に再生され、実際にそこに没頭しているような印象を与えます。
英語
The IVR intervention consists of 12 sessions (from session 2 to session 13 of this RCT) performed twice a week for 6 weeks continuously, for 15 minutes each session. The subject randomly assigned to the Intervention group, all together in a group session, will all wear the headset-mounted display (one for each of them). The first 3 minutes will be important for acclimatization and familiarization with the setup and the IVR environment. Once sure that none of the subjects feels uncomfortable, the intervention starts: they will all see the same 3D videos; each session the images are different, but they all show famous spots and places that evoke positive memories and feelings. Because it is a shared situation, it will possible for them to talk and discuss their ongoing experiences. Although, they will not be able to walk, but they have to stay sit for safety reasons ; they are allowed to explore the environment by rotating their heads. Also, the 3D images and videos will play in a natural way, giving the impression that they are actually immersed there.
日本語
介入グループはIVR介入のみを実行し、コントロールグループは実行しません。
英語
The Intervention group only will perform the IVR intervention, while the Control group does not do it.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
60 | 歳/years-old | 以上/<= |
85 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
日本語を母語とする、60歳から85歳までの男女60人を被験者とする。
英語
The subjects are 60 men and women between the ages of 60 and 85, whose mother tongue is Japanese.
日本語
運動・感覚器に既往歴のあるもの。
運動器疾患の既往歴があるもの。
歩行あるいは姿勢に障害の既往歴があるもの。
精神疾患の既往歴のあるもの。
認知機能や運動機能に影響を及ぼす恐れのある薬を服用しているもの(例:ベンゾジアゼピン、抗うつ薬、中枢神経薬)。
乗り物酔いしやすいもの。
英語
Those with a history of motor and sensory organs.
Those with a history of locomotor disorders.
Those with a history of walking or posture disorders.
Those with a history of mental illness.
Those taking medications that may affect cognitive or motor function (eg, benzodiazepines, antidepressants, central nervous system medications).
Things that are prone to motion sickness.
60
日本語
名 | 隆太 |
ミドルネーム | |
姓 | 川島 |
英語
名 | Ryuta |
ミドルネーム | |
姓 | Kawashima |
日本語
東北大学加齢医学研究所
英語
Institute of Development, Aging and Cancer (IDAC), Tohoku University
日本語
応用脳科学研究分野
英語
Department of Functional Brain Imaging
980-8575
日本語
仙台市青葉区星陵町4-1
英語
4-1 Seiryocho, Aobaku, Sendai 980-8575, Japan
022-717-7988
ryuta.kawashima.a6@tohoku.ac.jp
日本語
名 | ダリラ |
ミドルネーム | |
姓 | ブリン |
英語
名 | Dalila |
ミドルネーム | Burin |
姓 | Burin |
日本語
東北大学加齢医学研究所
英語
Institute of Development, Aging and Cancer (IDAC), Tohoku University
日本語
スマート・エイジング学際重点研究センター
英語
Smart-Aging International Research Center (SAIRC)
980-8575
日本語
仙台市青葉区星陵町4-1
英語
4-1 Seiryocho, Aobaku, Sendai 980-8575, Japan
022-717-7988
burin.dalila.c3@tohoku.ac.jp
日本語
その他
英語
Institute of Development, Aging and Cancer (IDAC), Tohoku University
日本語
東北大学加齢医学研究所
日本語
日本語
英語
日本語
自己調達
英語
Tohoku University
日本語
東北大学
日本語
その他/Other
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
東北大学大学院医学系研究科倫理委員会
英語
Ethics Committee Tohoku University Graduate School of Medicine
日本語
〒980-8575宮城県仙台市青葉区星陵町2-1
英語
2-1 Seiryocho, Aobaku, Sendai 980-8575, Japan
022-717-8007
med-kenkyo@grp.tohoku.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2021 | 年 | 12 | 月 | 17 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2021 | 年 | 09 | 月 | 01 | 日 |
2022 | 年 | 02 | 月 | 15 | 日 |
2022 | 年 | 04 | 月 | 30 | 日 |
日本語
英語
2021 | 年 | 10 | 月 | 29 | 日 |
2021 | 年 | 12 | 月 | 17 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000052412
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000052412
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |