UMIN試験ID | UMIN000009729 |
---|---|
受付番号 | R000011402 |
科学的試験名 | 大腸3D-CT検査における音楽およびアロマ効果の有用性と患者への受容性に関する検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2013/01/08 |
最終更新日 | 2014/10/12 14:58:29 |
日本語
大腸3D-CT検査における音楽およびアロマ効果の有用性と患者への受容性に関する検討
英語
Effects of listening to music and essential oil inhalation on screening CT colonography: A prospective randomized controlled trial.
日本語
大腸3D-CTにおける音楽およびアロマ効果の有用性の前向き研究
英語
Effects of listening to music and essential oil inhalation on screening CT colonography
日本語
大腸3D-CT検査における音楽およびアロマ効果の有用性と患者への受容性に関する検討
英語
Effects of listening to music and essential oil inhalation on screening CT colonography: A prospective randomized controlled trial.
日本語
大腸3D-CTにおける音楽およびアロマ効果の有用性の前向き研究
英語
Effects of listening to music and essential oil inhalation on screening CT colonography
日本/Japan |
日本語
健常者
英語
Healthy individual
消化器内科学(消化管)/Gastroenterology | 放射線医学/Radiology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
人間ドックで大腸3D-CT(CT colonography)を希望した患者を対象として、検査時における音楽およびアロマの有無を無作為割付し大腸3D-CTを行う。大腸3D-CTにて音楽およびアロマが患者の受容性に及ぼす有用性を評価する。
英語
Evaluation of effecacy of listening to soft music or inhaling Citrus bergamia aroma on screening CT colonography
有効性/Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
説明的/Explanatory
該当せず/Not applicable
日本語
検査前後の血圧・脈拍変化を元にした大腸3D-CTの苦痛度の客観的評価
英語
Objective data on burden of CT colonography were collected using blood pressure and heart rate before and after procedures.
日本語
Visual analogue scale (VAS)およびアンケートによる大腸3D-CTの苦痛度の主観的評価
英語
Subjective data on perceived burden of CT colonography were collected using visual analogue scale (VAS) and a questionnaire.
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
いいえ/NO
いいえ/NO
施設を考慮していない/Institution is not considered as adjustment factor.
いいえ/NO
中央登録/Central registration
4
予防・検診・検査/Prevention
その他/Other |
日本語
音楽有り、アロマ有り
英語
combined music and aroma group
日本語
音楽有り、アロマ無し
英語
music group
日本語
音楽無し、アロマ有り
英語
aroma group
日本語
音楽無し、アロマ無し
英語
control group
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1. 大腸3D-CTを希望した人間ドックの患者。
2. 主要臓器機能が保たれている。
3. 登録時の年齢が20歳以上である。
4. 試験参加について患者本人から文書で同意が得られている。
英語
1) Healthy individual.
2) Major functions of organs of the subjects are in a good condition.
3) Aged 20 years or older.
4) Signed informed consent forms are obtained by the patients.
日本語
1. 大腸切除の既往がある。
2. 胃腸管狭窄症および腸閉塞、腸管穿孔、中毒性巨大結腸症が疑われる。
3. 腸管前処置・大腸3D-CT検査の施行にリスクが高いと判断される。
4. 妊娠・妊娠中の可能性がある。
5. 精神病または精神症状を有し、試験への参加が困難と判断される。
6. 閉所恐怖症。
7. 難聴がある。
8. その他、試験責任医師が不適当と判断した場合。
英語
1) Previous colorectal surgery.
2) Gastric or intestinal stenosis, abdominal adhesions, bowel obstruction or perforation, toxic megacolon.
3) Evidence of an increased risk in carrying out bowel preparation or CTC exams.
4) Possibility of pregnancy.
5) Patients with psychological conditions that contraindicate colonoscopy or make them irrelevant to participate in the trial.
6) Claustrophobia.
7) Deafness.
8) Subjects whose eligibility for this clinical trial is not appropriate by other reasons.
224
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 永田 浩一 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Koichi Nagata M.D PhD |
日本語
亀田メディカルセンター幕張
英語
Kameda Medical Center Makuhari
日本語
消化器科
英語
Department of Gastroenterology
日本語
〒261-8501 千葉市美浜区中瀬1-3 CD2
英語
1-3 CD2, Nakase, Mihama-ku, Chiba, 261-8501, Japan
043-296-2711
nagata_mgh@live.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 永田 浩一 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Koichi Nagata M.D PhD |
日本語
亀田メディカルセンター幕張
英語
Kameda Medical Center Makuhari
日本語
消化器科
英語
Department of Gastroenterology
日本語
〒261-8501 千葉市美浜区中瀬1-3 CD2
英語
1-3 CD2, Nakase, Mihama-ku, Chiba, 261-8501, Japan
043-296-2711
nagata_mgh@live.jp
日本語
その他
英語
Kameda Medical Center Makuhari
日本語
亀田メディカルセンター幕張
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Kameda Medical Center Makuhari
日本語
亀田メディカルセンター幕張
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
亀田メディカルセンター幕張(千葉県)
2013 | 年 | 01 | 月 | 08 | 日 |
最終結果が公表されている/Published
http://www.ejradiology.com/article/S0720-048X(14)00459-8/abstract
日本語
Music does not decrease patients' perceived pain or acceptance during CTC.
Aromatherapy does not affect patients' perceived pain or experience during CTC.
Music and aroma had little effect on vital signs during CTC.
More participants who listened to music requested music during the next CTC.
More participants who inhaled aroma requested aroma during the next CTC.
英語
Music does not decrease patients' perceived pain or acceptance during CTC.
Aromatherapy does not affect patients' perceived pain or experience during CTC.
Music and aroma had little effect on vital signs during CTC.
More participants who listened to music requested music during the next CTC.
More participants who inhaled aroma requested aroma during the next CTC.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
主たる結果の公表済み/Main results already published
2012 | 年 | 04 | 月 | 15 | 日 |
2012 | 年 | 06 | 月 | 15 | 日 |
2013 | 年 | 05 | 月 | 31 | 日 |
2013 | 年 | 06 | 月 | 15 | 日 |
2013 | 年 | 06 | 月 | 30 | 日 |
2013 | 年 | 07 | 月 | 10 | 日 |
日本語
英語
2013 | 年 | 01 | 月 | 08 | 日 |
2014 | 年 | 10 | 月 | 12 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000011402
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000011402
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |