UMIN試験ID | UMIN000018552 |
---|---|
受付番号 | R000020922 |
科学的試験名 | 全県型医療情報連携ネットワークを用いた農村・離島住民の健康管理サポートの実践 |
一般公開日(本登録希望日) | 2015/08/05 |
最終更新日 | 2023/08/14 12:18:36 |
日本語
全県型医療情報連携ネットワークを用いた農村・離島住民の健康管理サポートの実践
英語
Screening of cardiovascular, cerebrovascular, and renal disease for residents in rural areas using a medical IT network
日本語
ITネットワークによる農村・離島住民の健康管理サポート
英語
Screening of disease for residents in rural areas using a medical IT network
日本語
全県型医療情報連携ネットワークを用いた農村・離島住民の健康管理サポートの実践
英語
Screening of cardiovascular, cerebrovascular, and renal disease for residents in rural areas using a medical IT network
日本語
ITネットワークによる農村・離島住民の健康管理サポート
英語
Screening of disease for residents in rural areas using a medical IT network
日本/Japan |
日本語
心疾患、脳血管疾患、腎疾患
英語
cardiovascular disease, cerebrovascular disease, renal disease
循環器内科学/Cardiology | 腎臓内科学/Nephrology |
神経内科学/Neurology | 脳神経外科学/Neurosurgery |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
全県型の医療情報ネットワークを利用し、農村や離島の住民においても専門医による診断・治療等の医療サービスが受けられるための介入および観察試験を行い、予後改善に向けたガイドライン策定へ導くことを本研究の目的とする。
英語
To formulate the guideline to improve prognosis of residents in rural areas by intervention by specialists via medical information network
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
全県型の医療情報ネットワークを介した専門医による介入の有無による農村・離島住民の心疾患、脳血管疾患、腎疾患発症の差。
英語
The difference of incidence of cardiovascular, cerebrovascular, or renal diseases between residents in rural areas with intervention by specialists via the medical information network and those without the intervention.
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
2
予防・検診・検査/Prevention
医療器具・機器/Device,equipment | その他/Other |
日本語
介入群は仙台圏の専門医により遠隔で経過観察・治療のアドバイスを行う。
英語
Intervention group gets advices from specialists in Sendai area via medical information network.
日本語
非介入群は各地域の医師により経過観察される。
英語
Non-intervention group is followed up by doctors in each area.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
65 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
仙台圏の3地域に居住する、地域中核病院に通院していない、既存のガイドラインを基に判定した低~中リスク群65歳以上の男女
英語
Men and women living in other than Sendai area aged 65 years or over with low or middle risk for cardiovascular diseases determined by existing guidelines
日本語
・6か月以内に脳卒中・心筋梗塞及びその他の重篤な血管系合併症既往のある患者
・BNP 200pg/mL以上
・eGFR 30mL/min/1.73m2未満または尿アルブミン・クレアチニン比300mg/gCr以上
・その他、主治医が不適切と判断した患者
英語
-Patients with history of stroke, myocardial infarction, or severe cardiovascular diseases within six month
-BNP is 200pg/mL or over
-eGFR is less than 30mL/min/1.73m2 or albumin creatinine ratio in urin is 300mg/gCr or over
-Patient ineligible to this study due to other medical reasons
1000
日本語
名 | 中山 |
ミドルネーム | |
姓 | 雅晴 |
英語
名 | Masaharu |
ミドルネーム | |
姓 | Nakayama |
日本語
東北大学
英語
Tohoku University
日本語
大学院医学系研究科医学情報学分野
英語
Department of Medical Informatics, Tohoku University School of Medicine
980-8575
日本語
宮城県仙台市青葉区星陵町2-1
英語
2-1, Seiryo-machi, Aoba-ku, Sendai, Japan
022-717-7572
nakayama@cardio.med.tohoku.ac.jp
日本語
名 | 中山 |
ミドルネーム | |
姓 | 雅晴 |
英語
名 | Masaharu |
ミドルネーム | |
姓 | Nakayama |
日本語
東北大学
英語
Tohoku University
日本語
大学院医学系研究科医学情報学分野
英語
Department of Medical Informatics, Tohoku University School of Medicine
980-8575
日本語
宮城県仙台市青葉区星陵町2-1
英語
2-1, Seiryo-machi, Aoba-ku, Sendai, Japan
022-717-7572
nakayama@cardio.med.tohoku.ac.jp
日本語
その他
英語
Tohoku University
日本語
東北大学
日本語
日本語
英語
日本語
国立研究開発法人日本医療研究開発機構
英語
Japan Agency for Medical Research and Development
日本語
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
秋田大学
英語
Akita University
日本語
英語
日本語
東北大学大学院医学系研究科倫理委員会
英語
Ethics Committee of Tohoku University School of Medicine
日本語
宮城県仙台市青葉区星陵町2-1
英語
2-1, Seiryo-machi, Aoba-ku, Sendai, Japan
022-728-4105
med-kenkyo@grp.tohoku.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2015 | 年 | 08 | 月 | 05 | 日 |
https://rctportal.niph.go.jp/s/detail/um?trial_id=UMIN000018552
最終結果が公表されている/Published
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/34107543/
1092
日本語
宮城県の地方に居住し、一般開業医のみから治療を受けている65歳以上の低~中リスクの患者1092名を対象とし、かかりつけ医が医療情報ネットワークを通じて専門医からアドバイスを受ける介入群(n=518)、受けない対照群(n=521)に無作為に割り当てられた。ITT解析では、全死亡率と重篤な有害事象の累積発生率は両群間で差がなかったが、専門医のアドバイスをかかりつけ医が遵守した例を介入群、それ以外を対照群としたper-protocol解析では、介入群では全死亡率および累積重篤有害事象発生率が有意に減少した。
英語
1029 subjects living in the rural areas were randomly assigned to an intervention group in which general practitioners (GPs) were advised by specialists through health information exchange or a control group in which GPs received no advice. All-cause mortality and cumulative incidence of serious adverse events did not differ between the groups. However, per-protocol analysis controlling for GP adherence with specialist recommendations revealed significantly reduced them in the intervention group.
2023 | 年 | 08 | 月 | 14 | 日 |
日本語
英語
日本語
宮城県の地方に在住している65歳以上の低~中リスク患者で、一般開業医のみで治療を受けている1092名。かかりつけ医が医療連携ネットワークを介して専門医からアドバイスを受ける介入群518名(男性38%、76±7歳)、アドバイスを受けない対照群521名(男性39%、75±7歳)。
英語
We evaluated the clinical data of 1,092 patients aged >=65 years living in the rural areas of the Miyagi Prefecture and receiving care from general practitioners (GPs) only. Low-to-moderate risk patients were randomly assigned to an intervention group in which GPs were advised by specialists through health information exchange (n = 518, 38% male, mean age = 76 +/- 7 years) or a control group in which GPs received no advice by specialists (n = 521, 39% male, mean age = 75 +/- 7 years).
日本語
2015年11月から2016年9月までに、1090名(男性39%、平均年齢76±7歳、年齢分布65-94歳)の患者から同意を得た。このうち高リスクである51名を除外し、1039名を医療連携ネットワークを介して専門医が主治医へアドバイスする群(518名、男性38%、年齢76±7歳)、アドバイスを受けない群(521名、男性39%、年齢75±7歳)に無作為割付けした。介入群では、研究開始時
、6ヶ月後にアドバイスを行った。6ヶ月後、1年後にアドバイスに対する遵守状況と予後を調査した。
英語
A total of 1,090 patients were enrolled from November 2015 to September 2016 (39% men, mean age = 76 +/- 7 years, range = 65-94 years). Fifty-one high-risk patients were immediately referred to specialists. Simple randomization was used to assign low-to-moderate risk patients to either the intervention group or control group. The assignment was disclosed to the enrolled patients. The 1,039 patients with low-to-moderate risk were then randomly assigned to an intervention group (n = 518, 38% men, mean age = 76 +/- 7 years) or a usual care (control) group (n = 521, 39% men, mean age = 75 +/- 7 years). In the intervention group, specialists evaluated each participant's risk and provided recommendations to the general practitioner, who then decided whether to alter the treatment strategy. However, 6 months after the first recommendation, specialists provided additional comments to the general practitioners. We conducted follow-up assessments at 6 months and 1 year to evaluate general practitioner's adherence to recommendations and current risks among patients.
日本語
なし。
英語
None.
日本語
全県型の医療情報ネットワークを介した専門医による介入の有無による農村・離島住民の心疾患、脳血管疾患、腎疾患発症の差。
英語
The difference of incidence of cardiovascular, cerebrovascular, or renal diseases between residents in rural areas with intervention by specialists via the medical information network and those without the intervention.
日本語
英語
日本語
英語
主たる結果の公表済み/Main results already published
2015 | 年 | 06 | 月 | 25 | 日 |
2015 | 年 | 10 | 月 | 01 | 日 |
2015 | 年 | 10 | 月 | 01 | 日 |
2020 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
除外基準に該当する高リスク患者は介入試験の対象としないが、観察研究の対象とする。観察開始時に専門医受診を促す。6か月後に受診歴を確認し、受診歴がない場合は再度専門医受診を促す。1年後に転機を収集する。
英語
Patients meeting exclusion criteria are not included in the intervention trial, and they are included in the observational study. The patients at high risk are encouraged to visit specialists at the beginning of observation. The subjects are followed up after six month, and if they do not visit specialists, they are encouraged to visit specialists again. They are followed up after one year, and data on outcome are collected.
2015 | 年 | 08 | 月 | 05 | 日 |
2023 | 年 | 08 | 月 | 14 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000020922
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000020922
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |