UMIN試験ID | UMIN000022108 |
---|---|
受付番号 | R000025209 |
科学的試験名 | 嗅覚障害治療における嗅覚トレーニングの有用性 |
一般公開日(本登録希望日) | 2016/04/27 |
最終更新日 | 2016/11/02 18:17:36 |
日本語
嗅覚障害治療における嗅覚トレーニングの有用性
英語
Is olfactory stimulation effective on olfactory recovery?
日本語
嗅覚障害治療における嗅覚トレーニングの有用性
英語
Is olfactory stimulation effective on olfactory recovery?
日本語
嗅覚障害治療における嗅覚トレーニングの有用性
英語
Is olfactory stimulation effective on olfactory recovery?
日本語
嗅覚障害治療における嗅覚トレーニングの有用性
英語
Is olfactory stimulation effective on olfactory recovery?
日本/Japan |
日本語
嗅覚障害
英語
Olfactory dysfunction
耳鼻咽喉科学/Oto-rhino-laryngology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
嗅覚刺激は嗅覚障害治療に有用かを明らかにする
英語
To clarify whether olfactory stimulation is effective on olfactory recovery.
有効性/Efficacy
日本語
英語
探索的/Exploratory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
嗅覚機能検査結果(嗅覚刺激を行い3ヶ月毎に評価する)
英語
Results of T&T olfactometry and Open Essence tests.(Every three months)
日本語
自覚症状(嗅覚刺激を行い3ヶ月毎に評価する)
英語
Symptoms of patients.(Every three months)
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無対照/Uncontrolled
いいえ/NO
いいえ/NO
施設を考慮していない/Institution is not considered as adjustment factor.
いいえ/NO
知る必要がない/No need to know
1
治療・ケア/Treatment
行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
嗅覚トレーニングに用いられる薬品の条件は、変性・腐敗がほとんどないこと、3ヵ月程度持続して匂いを発し続ける適度な揮発性を持つこと、毒劇物でないことである。日本人になじみのある匂い物質としてバニラ(vanillineの流動パラフィン溶液)ユズ(精油)モモ(undecalactoneの流動パラフィン溶液)カラメル(cyclepentenoloneの流動パラフィン溶液)およびバラ(phenylethylalcohol)、レモン(citronellar)などを予定している。
それぞれの匂い液は脱脂綿を入れた遮光性ガラスバイアル瓶に入れてあり、それらをさらにプラスチックケースに入れたものを嗅覚トレーニングキットとする。
嗅覚トレーニングを希望する患者(被験者)はこれを持ち帰り、1つ瓶のふたを開けて鼻に近づけて匂いを15秒間嗅ぎ、ふたを閉めたら次の匂いを嗅ぐ。これを1つの匂いにつき2回ずつ行って1セットとする。一日2回朝晩、あるいは3回朝昼晩、連日行う。
嗅覚トレーニング用の香り製剤として、2016年10月よりコーヒー・ブルーベリー・パイナップル・ミントのフレーバーに変更した。
英語
Chemicals used for olfactory training should keep vaporizing odor for 3 months without degradation or decay. As familiar odors to Japanese people, we selected Vanilla, Yuzu, Peach, Caramel, Rose, and Lemon for olfactory training.
We put 10 ml of these odorous chemicals each in brown glass vial bottles. A piece of cotton wool is inserted for absorbing chemicals. The training kit include 4 bottles in a plastic case.
Patients are asked to sniff these odors for 15 seconds by twice. Every day they are instructed to do training twice or three times a day.
Chemicals used for olfactory training were changed at October, 2016. Now we use flavors of Coffee, Blueberry, Pineapple, and Peppermint.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
70 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
高知大学医学部附属病院耳鼻咽喉科嗅覚外来を受診した患者の中から、感冒後および頭部外傷性嗅覚障害を来した者
英語
Patients with olfactory dysfunction due to after infection or head trauma.
日本語
嗅覚障害以外の他の神経症状(運動麻痺、高次脳機能障害など)がなく、かつ嗅覚トレーニングができる認知機能を十分に備えた者
英語
Patients without enough recognition ability to do olfactory training.
100
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 奥谷 文乃 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Fumino Okutani |
日本語
高知大学
英語
Kochi Medical School
日本語
医学部地域看護学講座
英語
Department of Occupational Health,
日本語
高知県南国市岡豊町
英語
Nankoku, Kochi 783-8505
088-880-2560
okutanif@kochi-u.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 奥谷 文乃 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Fumino Okutani |
日本語
高知大学
英語
Kochi Medical School
日本語
医学部地域看護学講座
英語
Department of Occupational Health,
日本語
高知県南国市岡豊町
英語
Nankoku, Kochi 783-8505
088-880-2560
okutanif@kochi-u.ac.jp
日本語
その他
英語
Kochi Medical School
日本語
高知大学
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Kochi Medical School
日本語
高知大学
日本語
その他/Other
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
高知大学医学部附属病院
2016 | 年 | 04 | 月 | 27 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
2016 | 年 | 01 | 月 | 06 | 日 |
2016 | 年 | 01 | 月 | 06 | 日 |
日本語
英語
2016 | 年 | 04 | 月 | 27 | 日 |
2016 | 年 | 11 | 月 | 02 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000025209
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000025209
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |