UMIN試験ID | UMIN000022459 |
---|---|
受付番号 | R000025881 |
科学的試験名 | 長時間手術の術後患者合併症を最小にする最適輸液管理方法を検討する:無作為対照試験 |
一般公開日(本登録希望日) | 2016/07/01 |
最終更新日 | 2019/03/29 09:00:30 |
日本語
長時間手術の術後患者合併症を最小にする最適輸液管理方法を検討する:無作為対照試験
英語
Optimum fluid therapy to minimize the postoperative complications of long surgery : randomized controlled trial
日本語
長時間手術の術後合併症を最小にする最適な輸液管理方法と肺保護換気の検討
英語
Study of optimal fluid therapy and lung protection ventilation to minimize the postoperative complications of long surgery
日本語
長時間手術の術後患者合併症を最小にする最適輸液管理方法を検討する:無作為対照試験
英語
Optimum fluid therapy to minimize the postoperative complications of long surgery : randomized controlled trial
日本語
長時間手術の術後合併症を最小にする最適な輸液管理方法と肺保護換気の検討
英語
Study of optimal fluid therapy and lung protection ventilation to minimize the postoperative complications of long surgery
日本/Japan |
日本語
消化器外科疾患
英語
Gastrointestinal Surgery
消化器外科(消化管)/Gastrointestinal surgery | 消化器外科(肝・胆・膵)/Hepato-biliary-pancreatic surgery |
悪性腫瘍/Malignancy
いいえ/NO
日本語
長時間開腹手術の最適な輸液管理方法と最適な人工呼吸管理方法の組み合わせを明確にする事
英語
To clarify the optimal combination of ifluid therapy and optimal respiration method of managing long abdominal surgery
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
術後入院日数
英語
Postoperative hospital stay
日本語
術後退院までもしくは28日のどちらか早い日までの術後合併症
英語
Postoperative complications of up to either early the day of up to hospital discharge after surgery or 28 days
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
試験参加者がブラインド化されている単盲検/Single blind -participants are blinded
無治療対照/No treatment
準ランダム化/Pseudo-randomization
4
治療・ケア/Treatment
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
制限的輸液管理/
1)麻酔導入時の血圧低下に対して、フェニレフリンを投与し管理する。
2) 術中維持輸液投与量は3ml/kg/hとする。
3) 動脈圧心拍出量センサー(フロートラック)の1回拍出量変化(SVV)≧ 15に
なった場合は、ボルベン(VOL:6%HES130/0.4/9)を急速に投与(5ml/kg)し、13≧SVVで投与中止する。SVV≧ 13の場合は、再度、VOLを急速投与(5ml/kg)する。
4)尿量≦ 0.5ml/㎏/hの場合、VOLをボーラス投与(5ml/kg)する。
5)出血時、Hb≦ 7以下であれば、濃厚赤血球(RCC)で輸血を開始し、Hb>7であれば、VOLを出血量と等量投与する。
6)血圧が低下し、上記輸液管理でベースライン値を回復しない場合には血管収縮薬の投与を検討し、35≧SVIの場合は、DOB投与を検討する。
英語
Restrictive transfusion management /
1) with respect to blood pressure lowering at the time of induction of anesthesia, the administration of phenylephrine.
2) intraoperative maintenance infusion dose and 3ml / kg / h.
3) If the stroke volume change of arterial pressure cardiac output sensor (flow tracks) (SVV) becomes 15 or more, VOL (: 6% HES130 / 0.4 / 9) rapidly administering the (5ml / kg) and, if .SVV that SVV is to stop administered in 13 or less is 13 or more, again, rapid administration (5ml / kg) of the VOL.
4) If the amount of urine is less than or equal to 0.5ml / kg / h, to VOL bolus administration (5ml / kg).
5) the time of bleeding, if the Hb is 7 or less, to start the transfusion of packed red blood cells, as long as 7 or more, the amount of bleeding and an equal amount administering the VOL.
6) blood pressure is lowered, if you do not want to recover the baseline value in the above infusion management will review the administration of the vasoconstrictor, if SVI is less than or equal to 35, to consider the DOB administration.
日本語
非制限的輸液管理/
1) 麻酔導入時の低血圧に対しては、晶質液を投与する。担当麻酔科医師が昇圧剤が必要であると判断した場合は、適切な昇圧剤を投与する。
2) 維持輸液は6ml/㎏/hで投与する。
3)晶質液投与後に血行動態が安定した時点でベースラインバイタルサインを測定し、血圧、HRともにベースライン値±20%を維持するように、晶質液投与量と血管収縮薬にて管理する。
4) 尿量≦ 1ml/kg/h以下の場合には、VOL(5ml/kg)を急速投与する。
5) 上記以外の麻酔管理に関しては担当麻酔科医の判断とする。
英語
Non-limiting infusion management /
1) For low blood pressure during anesthesia induction, when administering a crystalloid solution. Responsible anesthesiologist physician determines that it is necessary to vasopressors, administering an appropriate vasopressor.
2) Maintenance infusion is administered at 6ml / kg / h.
3) hemodynamic after crystalloid fluid administration to measure the baseline vital signs in a stable point in time, blood pressure, HR together so as to maintain the baseline value 20%, managed by the amorphous liquid dosage and vasoconstrictor to.
4) If the amount of urine is less than or equal to 1ml / kg / h, the rapid administration of the VOL (5ml / kg).
5) With respect to anesthesia management other than those described above and the judgment of the attending anesthesiologist.
日本語
肺保護管理/
1)従圧式換気でPEEP(呼気終末陽圧)を5~10cmH2Oに設定し、一回換気
量は5~7ml/kgとする。
2)PaO2/FIO2(P/F比:動脈圧酸素分圧 / 吸入期酸素分圧)が400を下回った場合もしくは予想されるP/F比の80%以下になった場合は肺加圧を1回/hまで行う。肺加圧方法は、I:E(吸気時間:呼気時間)を0.8秒:0.5秒の3呼吸法を用いる。(high peep:45/low peep:10)
3)抜管は、加圧抜管とし、必要がない場合には、気管内吸引は行わない。
英語
Lung protection management /
1) pressure-limited ventilation with PEEP (the positive end-expiratory pressure) is set to 5 ~ 10cmH2O, tidal
The amount shall be 5 ~ 7ml / kg.
2) PaO2 / FIO2 (P / F ratio: the arterial pressure oxidation oxygen partial pressure / inhalation phase oxygen partial pressure) lung pressure is when it becomes 80% or less of the case or the expected P / F ratio falls below 400 make up to 1 times / h. Lung pressurizing method is, I: E: the (inspiratory time expiratory time) 0.8 seconds: using a three-breathing 0.5 seconds. (High peep: 45 / low peep: 10)
3) extubation, the pressurized pressure relief tube, when it is not necessary, the endotracheal suction is not performed.
日本語
非肺保護的人工呼吸管理/
1) PEEPを5cmH2O、一回換気量は8~10ml/kgとする。
2) 肺加圧は行わない。
3) 抜管時には気管内を吸引してから加圧抜管する。
英語
A non-lung-protective ventilator management / 1) PEEP 5cmH2O, tidal volume and 8 ~ 10ml / kg.
2) pulmonary pressure is not performed.
3) at the time of extubation to pressure the pressure relief tube from the suction in the trachea.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
①当院で予定手術時間3時間以上の待機的開腹手術を受け、術中動脈圧カテーテルを使用する予定の患者
②試験担当医師の説明を理解でき、自ら署名できる成人患者
③手術時に体重≧35Kgの患者
英語
1)Undergo elective abdominal surgery of more than 3 hours elective surgery time in our hospital, the patient's plan to use the intraoperative arterial pressure catheter
2)Adult patients test responsible can understand the description of the doctor, can be their own signature
3)The weight of the patient 35Kg during surgery
日本語
① ASA-PSがⅢ以上である患者
② 薬剤療法で制御できない心原性の不整脈が併存疾患としてある患者
③ 妊娠中の患者
④ 手術部位以外に切除不能の悪性腫瘍を有する患者
⑤ その他主治医や担当麻酔科医師が本研究に参加すべきでないと判断する患者
英語
1) Patient ASA-PS is 3 or more
2) Patients can not be controlled by drug therapy cardiogenic of arrhythmia is as comorbidities
3) Pregnant patient
4) Patients with unresectable malignant tumors in addition to the surgical site
5) Patients other attending physician and responsible anesthesiology physician, it is determined that it should not participate in the study
260
日本語
名 | 康二 |
ミドルネーム | |
姓 | 鵜澤 |
英語
名 | Kohji |
ミドルネーム | |
姓 | Uzawa |
日本語
杏林大学病院
英語
Kyorin University Hospital
日本語
麻酔科
英語
Department of Anesthesiology
181-0004
日本語
東京都三鷹市新川6-20-2
英語
6-20-2 Shinkawa Mitaka City Tokyo Japan
0422-47-5511
kohji.fentanyl@gmail.com
日本語
名 | 康二 |
ミドルネーム | |
姓 | 鵜澤 |
英語
名 | Kohji |
ミドルネーム | |
姓 | Uzawa |
日本語
杏林大学病院
英語
Kyorin University Hospital
日本語
麻酔科
英語
Department of Anesthesiology
181-0004
日本語
東京都三鷹市新川6-20-2
英語
6-20-2 Shinkawa Mitaka City Tokyo Japan
0422-47-5511
kohji.fentanyl@gmail.com
日本語
その他
英語
Kyorin University
日本語
杏林大学
日本語
麻酔科学教室
日本語
英語
日本語
その他
英語
kyorin university
日本語
杏林大学
日本語
麻酔科学教室
営利企業/Profit organization
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
杏林大学医学部倫理委員会
英語
Kyorin University School of Medicine Ethics Committee
日本語
東京都三鷹市新川6-20-2
英語
6-20-2 Shinkawa Mitaka-shi Tokyo Japan
0422-47-5511
irb@ks.kyorin-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
杏林大学病院(東京都)
2016 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2016 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
2016 | 年 | 05 | 月 | 02 | 日 |
2016 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
2019 | 年 | 03 | 月 | 28 | 日 |
2019 | 年 | 03 | 月 | 28 | 日 |
2019 | 年 | 03 | 月 | 28 | 日 |
2019 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2016 | 年 | 05 | 月 | 25 | 日 |
2019 | 年 | 03 | 月 | 29 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000025881
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000025881
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |