UMIN試験ID | UMIN000023098 |
---|---|
受付番号 | R000026510 |
科学的試験名 | 遠隔モニタリングシステムを用いた在宅酸素療法の対面診療間隔の検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2016/07/11 |
最終更新日 | 2017/08/08 19:17:53 |
日本語
遠隔モニタリングシステムを用いた在宅酸素療法の対面診療間隔の検討
英語
Determination of face-to-face medical care intervals for domiciliary oxygen therapy with remote monitoring system
日本語
遠隔モニタリングシステムを用いた在宅酸素療法の対面診療間隔の検討
英語
Determination of face-to-face medical care intervals for domiciliary oxygen therapy with remote monitoring system
日本語
遠隔モニタリングシステムを用いた在宅酸素療法の対面診療間隔の検討
英語
Determination of face-to-face medical care intervals for domiciliary oxygen therapy with remote monitoring system
日本語
遠隔モニタリングシステムを用いた在宅酸素療法の対面診療間隔の検討
英語
Determination of face-to-face medical care intervals for domiciliary oxygen therapy with remote monitoring system
日本/Japan |
日本語
慢性呼吸不全
英語
Chronic respiratory failure
循環器内科学/Cardiology | 呼吸器内科学/Pneumology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
仮説「遠隔モニタリングシステムを利用することで、在宅酸素療法に関する外来対面診療間隔を延長しながら、治療アドヒアランスを維持することができる」を検証する。
英語
To test the hypothesis that it is possible to keep the treatment adherence for domiciliary oxygen therapy by using the remote monitoring system while the face-to-face medical care intervals are extended.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
4月間の酸素濃縮器の1日あたりの平均使用時間
英語
The dairy average usage time of oxygen concentrator during four months
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
2
治療・ケア/Treatment
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
介入群:4月間にわたり遠隔モニタリングを併用して1月間に1回のデータ確認(1日あたりの使用時間)を行い、対面診療と電話での指導を隔月で交互に施行する。
英語
Intervention: During four months, we review the dairy usage data of domiciliary oxygen therapy monthly by the remote monitoring system and give the study subjects guidance alternatively through face-to-face medical cares and telemedicine every month.
日本語
対照群:4月間にわたり1月間に1回の対面診療を行う。遠隔モニタリングによるデータ収集は行うが診療には利用しない。
英語
Control: During four months, we give the study subjects guidance through monthly face-to-face medical cares. Although we collect the dairy usage data of domiciliary oxygen therapy by the remote monitoring system, we do not use the data for medical cares during the study period.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
慢性呼吸器疾患による慢性呼吸不全に対して終日(24時間)酸素療法を要し、外来において在宅酸素療法を施行されている患者。
慢性呼吸不全の原因疾患、酸素投与量は問わないが、在宅酸素療法導入後の外来管理が3月間以上を経過しており、1月または2月に1回の対面診療を行っている患者に限る。
通常診療の一環として、在宅酸素療法に伴う遠隔モニタリングシステムを既に利用している患者に限る。在宅酸素療法の取り扱い業者は問わないが、使用時間の遠隔モニタリングが可能な酸素濃縮器を用いる。遠隔モニタリングの開始時期は問わないが、研究登録時に先行する1月間の酸素濃縮器の使用データが提出可能になっている必要がある。
英語
We recruit outpatients having chronic respiratory failure caused by any pulmonary disease and receiving 24-hour domiciliary oxygen therapy. Patients can be included regardless of the causative pulmonary disease or the given dose of oxygen as far as they have already received 24-hour domiciliary oxygen therapy and monthly or bimonthly face-to-face medical cares for three or more months at the outpatient setting. At the time of enrollment, study participants are also required to have used the remote monitoring system as a part of clinical practice. Any remote monitoring system and any supplier and provider of the system are acceptable as far as the system can monitor the usage time of oxygen concentrator. Although it does not matter when the system started to work, the usage data of oxygen concentrator during the preceding month are necessary at enrollment.
日本語
原疾患や合併疾患に関わる検査や治療など、在宅酸素療法管理以外の目的で在宅酸素療法管理と同一の医師による月1回以上の対面診療を要する患者。
登録に先行する3月間において、呼吸器疾患に関連した入院歴のある患者。
在宅人工呼吸管理またはCPAP療法を施行されている患者。
悪性腫瘍合併患者。
認知機能障害のために質問票の記入や電話での指導に支障をきたす患者。
研究期間中に入院が予定されている患者。
英語
Patients are excluded when 1) they need to receive monthly or more frequent face-to-face medical cares for other reasons than domiciliary oxygen therapy management from the same physicians, 2) they were hospitalized within the preceding three months because of any pulmonary disease, 3) they are receiving home mechanical ventilation or continuous positive airway pressure therapy, 4) they have any active malignant neoplasm, 5) their cognitive functions are impaired enough to prevent them from completing the questionnaires or understanding the guidance through telemedicine or 6) they have been already scheduled for hospitalization during the study period.
100
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 陳 和夫 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kazuo Chin |
日本語
京都大学大学院医学研究科
英語
Kyoto University, Graduate School of Medicine
日本語
呼吸管理睡眠制御学講座
英語
Department of Respiratory Care and Sleep Control Medicine
日本語
京都市左京区聖護院川原町54
英語
54 Shogoin-kawaracho, Sakyo-ku, Kyoto
075-751-3852
chin@kuhp.kyoto-u.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 谷澤 公伸 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kiminobu Tanizawa |
日本語
京都大学大学院医学研究科
英語
Kyoto University, Graduate School of Medicine
日本語
呼吸管理睡眠制御学講座
英語
Department of Respiratory Care and Sleep Control Medicine
日本語
京都市左京区聖護院川原町54
英語
54 Shogoin-kawaracho, Sakyo-ku, Kyoto
075-751-3852
enkaku@kuhp.kyoto-u.ac.jp
日本語
京都大学
英語
Department of Respiratory Care and Sleep Control Medicine, Kyoto University, Graduate School of Medicine,
日本語
日本語
大学院医学研究科呼吸管理睡眠制御学講座
日本語
英語
日本語
厚生労働省
英語
Ministry of Health, Labour and Welfare
日本語
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2016 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
参加者募集終了‐試験継続中/No longer recruiting
2016 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
2016 | 年 | 09 | 月 | 01 | 日 |
2018 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2016 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
2017 | 年 | 08 | 月 | 08 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000026510
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000026510
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |