UMIN試験ID | UMIN000027424 |
---|---|
受付番号 | R000031424 |
科学的試験名 | 一般不妊治療を受ける女性患者に対する指導管理プログラムの影響 |
一般公開日(本登録希望日) | 2017/07/01 |
最終更新日 | 2020/04/03 10:53:58 |
日本語
一般不妊治療を受ける女性患者に対する指導管理プログラムの影響
英語
Impact of guidance and consultation management program on women undergoing non-ART infertility treatment
日本語
一般不妊治療の指導管理プログラム
英語
Guidance and consultation management program on non-ART infertility treatment
日本語
一般不妊治療を受ける女性患者に対する指導管理プログラムの影響
英語
Impact of guidance and consultation management program on women undergoing non-ART infertility treatment
日本語
一般不妊治療の指導管理プログラム
英語
Guidance and consultation management program on non-ART infertility treatment
日本/Japan |
日本語
一般不妊治療を受ける不妊症女性患者
英語
Women with infertility to receive non-ART infertility treatment
産婦人科学/Obstetrics and Gynecology | 看護学/Nursing |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
本研究の目的は,生殖医療チームを背景に,専門医及び生殖看護に精通した看護師が,一般不妊治療を開始する女性患者に対し,定期的な指導,相談を行った場合の影響について検討することにある。
英語
The purpose of this study is to examine the impact of the mutual guidance and consultation management program by the reproductive medicine team for women undergoing non-ART infertility treatment.
有効性/Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
健康関連QOL
測定の時期は,治療開始時及び3ヶ月後及び6ヶ月後及び12ヶ月後である
英語
Health Related Quality of Life
Time of the measurement is at start of treatment, three months later, six months later and 12 months later
日本語
・妊娠問題QOL
・妊娠成立までの期間(治療開始から妊娠判定陽性までの日数,治療周期数)
・不妊治療費(治療法から算出した妊娠成立までに要した治療費用)
・治療脱落率(治療途中にもかかわらず患者の理由もしくは理由不明で通院しなくなること)
・生活習慣・身体機能の改善(喫煙本数↓,飲酒適正化,BMI適正化,月経周期の改善)
英語
1.Fertility quality of life.
2.The required time until pregnancy: The days from start of treatment to pregnancy test positive; The number of the treatment cycle.
3.The cost of treatment
4.Drop-out rate from treatment: The patients not visiting a hospital for treatment in reason of patients oneself or reason unknown though they are under treatment.
5.Improvement of the lifestyle and physical function: Decrease of smoking behavior, Decrease of excessive intake of alcohol, Appropriate range of BMI, Improvement of menstrual cycle.
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無治療対照/No treatment
2
教育・カウンセリング・トレーニング/Educational,Counseling,Training
行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
介入期間は6ヶ月間
介入回数は3回(初回,3ヶ月後,6ヶ月後)
医師と看護師による指導管理プログラムを30分間実施
無治療(通常診療)⇒介入1
英語
Intervention period is six months
Three times interventions at the first time, after three months, and after six months
We perform the guidance and consultation management program by physician and nurse for 30 minites.
No treatment, usual practice to Intervention 1
日本語
通常ケア
英語
Usual practice
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
適用なし/Not applicable |
42 | 歳/years-old | 未満/> |
女/Female
日本語
1.初めて不妊治療を受ける人,不妊期間2年未満,エントリー時の年齢42歳未満
2.一般不妊治療(タイミング療法,排卵誘発,人工授精)の適用になる人
3.原因不明不妊もしくは排卵障害もしくは多嚢胞卵巣症候群もしくはパートナーが軽症男性不妊の人
4.不妊治療及び妊娠への影響が軽微な病状で治療を要しない経過観察のみの合併症*がある,もしくは手術既往がある
5.出産及び子育ての経験がない
6.日本語で読み書き,会話ができる人
英語
1.The women who receive infertility treatment for the first time, and then she is within two years from starting to try pregnancy, and she is under 42 years old at the entry
2.The women who applies non-ART infertility treatment(timing therapy, ovulation induction, artificial insemination)
3.The women who have unknown infertility, or ovulation failure, or polycystic ovary syndrome, or her partner has mild male infertility
4.The women who have complications that will effect slightly on infertility treatment and pregnancy only for follow-up not to need treatment, or who have a history of previous surgery
5.The women who have not experience of both delivery and childrearing
6.The person who can read and write and talk in Japanese
日本語
1.体外受精,顕微授精の適用になる人
2.他院で不妊治療歴のある人
3.不妊治療の開始前もしくは同時に治療を要する合併症*のある人
*子宮内膜症,子宮筋腫,卵巣嚢腫(卵巣嚢胞),耐糖能異常,精神・神経系疾患等,
子宮頸部細胞診異常,早発卵巣不全
4.死産もしくは早期新生児死亡の既往歴がある
英語
1.The women who need in vitro fertilization or micro insemination medically.
2.The women who have already a history of infertility treatment in another hospital.
3.The women who have complications* that need treatment before infertility treatment start or at the same time. *Endometriosis, Uterine myoma, Ovarian cyst, Impaired glucose tolerance, Mental nervous system disease, Cervical zone cytodiagnosis abnormality, Premature ovarian insufficiency
4.The women who have a history of stillbirth or early neonatal death.
310
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 森明子 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Akiko Mori |
日本語
聖路加国際大学
英語
St. Luke's International University
日本語
ウィメンズヘルス助産学研究室
英語
Division of Women's Health and Midwifery
日本語
東京都中央区明石町10-1
英語
10-1 Akashi-cho, Chuo-ku, Tokyo 104-0044 Japan
+81-3-3543-6391
akiko-mori@slcn.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 森明子 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Akiko Mori |
日本語
聖路加国際大学
英語
St. Luke's International University
日本語
ウィメンズヘルス助産学研究室
英語
Division of Women's Health and Midwifery
日本語
東京都中央区明石町10-1
英語
10-1 Akashi-cho, Chuo-ku, Tokyo 104-0044 Japan
+81-3-3543-6391
akiko-mori@slcn.ac.jp
日本語
その他
英語
St. Luke's International University
Division of Women's Health and Midwifery
日本語
聖路加国際大学
日本語
ウィメンズヘルス助産学研究室
日本語
英語
日本語
文部科学省
英語
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
日本語
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
はい/YES
17-A006
日本語
聖路加国際大学
英語
St. Luke's International University
日本語
英語
2017 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2017 | 年 | 06 | 月 | 30 | 日 |
2017 | 年 | 04 | 月 | 27 | 日 |
2017 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
2020 | 年 | 02 | 月 | 29 | 日 |
日本語
英語
2017 | 年 | 05 | 月 | 21 | 日 |
2020 | 年 | 04 | 月 | 03 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000031424
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000031424
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |