UMIN試験ID | UMIN000028892 |
---|---|
受付番号 | R000032965 |
科学的試験名 | 発作性または持続性心房細動に対するカテーテルアブレーション周術期におけるダビガトラン以外の直接経口抗凝固薬(Direct oral anticoagulant : DOAC)使用の安全性に関する検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2017/09/07 |
最終更新日 | 2021/10/11 13:32:41 |
日本語
発作性または持続性心房細動に対するカテーテルアブレーション周術期におけるダビガトラン以外の直接経口抗凝固薬(Direct oral anticoagulant : DOAC)使用の安全性に関する検討
英語
Prospective Study regarding the Safety of a Periprocedual Anticoagulation Regimen with Direct Oral Anticoagulant (DOAC) Other than Dabigatran in the Patients Undergoing Catheter Ablation for Paroxysmal or Persistent Atrial Fibrillation.
日本語
スイッチ ダビガトラン
英語
SWITCH Dabigatran
日本語
発作性または持続性心房細動に対するカテーテルアブレーション周術期におけるダビガトラン以外の直接経口抗凝固薬(Direct oral anticoagulant : DOAC)使用の安全性に関する検討
英語
Prospective Study regarding the Safety of a Periprocedual Anticoagulation Regimen with Direct Oral Anticoagulant (DOAC) Other than Dabigatran in the Patients Undergoing Catheter Ablation for Paroxysmal or Persistent Atrial Fibrillation.
日本語
スイッチ ダビガトラン
英語
SWITCH Dabigatran
日本/Japan |
日本語
発作性または持続性心房細動
英語
paroxysmal or persistent atrial fibrillation
循環器内科学/Cardiology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
カテーテルアブレーション周術期におけるダビガトラン以外の直接経口抗凝固薬(Direct oral anticoagulant:DOAC)の使用の安全性の評価
英語
Safety of a periprocedual anticoagulation regimen with direct oral anticoagulant (DOAC) other than dabigatran in the patients undergoing catheter ablation for paroxysmal or persistent atrial fibrillation.
安全性/Safety
日本語
英語
検証的/Confirmatory
日本語
アブレーション開始からアブレーション施行後12週までの国際血栓止血学会(ISTH : International Society of Thrombosis and Hemostasis)基準による大出血の有無
英語
The incidence of major bleeding events which is defined
by ISTH(International Society of Thrombosis and Hemostasis) during and up to 12 weeks after ablation
日本語
アブレーション開始からアブレーション施行後12週までの以下の項目
・血栓塞栓症イベント(脳卒中/全身性塞栓症)の有無
・小出血:ISTHの大出血の定義を満たさない出血の有無
・複合イベント(大出血と血栓塞栓症イベント)の有無
英語
Following events during and up to 12 weeks after ablation
; thromboembolic events (stroke, systemic embolism)
; Minor bleeding events which were defined as clinical bleeding events that did not fulfill ISTH criteria for major bleeding events.
; a composite of major bleeding events and thromboembolic events (stroke, systemic embolism).
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
群内/Self control
いいえ/NO
いいえ/NO
いいえ/NO
知る必要がない/No need to know
1
治療・ケア/Treatment
医薬品/Medicine |
日本語
介入期間:術日のダビガトラン投与からアブレーション施行後12週まで
同意取得時に、以下の薬剤のうちいずれか一つの方法で抗凝固療法を実施していることを確認する。
・少なくともアブレーション開始予定3週間前よりアピキサバン5 mg 1日2回朝夕食後または 2.5 mg 1日2回朝夕食後服用
・少なくともアブレーション開始予定3週間前よりリバーロキサバン15 mg 1日1回朝食後または10 mg 1日1回朝食後服用
・少なくともアブレーション開始予定3週間前よりエドキサバン60 mg 1日1回朝食後または30 mg 1日1回朝食後服用
アブレーション当日は上記のDOAC服用を中止し、ダビガトラン110mgを1日2回服用する。なお、アブレーションについては、通常診療通り、高周波又は28 mmクライオバルーンカテーテルを用いて、ガイドラインに推奨された方法で肺静脈隔離を実施し、必要に応じて不整脈器質に対するアブレーションを追加する。
英語
Intervention period ; from the administration of dabigatran at the procedural day until 12 weeks after the ablation is performed
At the time of acquiring informed consent, we confirm that anticoagulation therapy is done by one of the following drugs.
; At least three weeks before the start of ablation, the patients take Apixaban 5 mg twice a day after breakfast and dinner or 2.5 mg twice a day after breakfast and dinner.
; At least three weeks before the start of ablation, the patients take Rivaroxaban 15 mg once a day after breakfast or 10 mg once a day after breakfast.
; At least three weeks before the start of ablation, the patients take Edoxaban 60 mg once a day after breakfast or 30 mg once a day after breakfast
On the day of ablation, the patients stop taking the above DOAC, take Dabigatran 110mg twice a day. Regarding ablation, we perform pulmonary vein isolation according to the method recommended by the guideline using radiofrequency catheter ablation or 28 mm cryoballoon catheter as usual, and add substrate-modification ablation to the arrhythmia as necessary.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1)発作性又は持続性心房細動患者
2)少なくともカテーテルアブレーション施行予定3週間前からDOAC(ダビガトランを除く)を服用中の患者
3)心房細動に対するカテーテルアブレーション治療が予定されている患者
4)同意取得時の年齢が20歳以上の患者(性別は問わない)
5)本研究の参加にあたり十分な説明を受けた後、患者本人の自由意思による文書同意が得られた患者
英語
1) Patients with paroxysmal or persistent atrial fibrillation
2) Patients taking DOAC (excluding dabigatran) at least 3 weeks before catheter ablation is performed
3) Patients scheduled for catheter ablation treatment for atrial fibrillation
4) Patients aged 20 years or older at the time of acquiring consent (no matter the sex)
5) After receiving sufficient explanation for the participation of this study, patients who got document consent by free will of the patient himself / herself
日本語
1)プラザキサカプセルの成分に対し過敏症の既往歴のある患者
2)出血症状のある患者、出血性素因のある患者及び止血障害のある患者
3)COPDや重篤な呼吸器疾患を有する患者
4)透析患者を含む高度の腎障害(クレアチニンクリアランス30 mL/min未満)を有する患者
5)重篤な肝疾患を有する患者(AST(GOT)もしくはALT(GPT)が100 U以上)
6)妊娠中あるいは妊娠の可能性がある女性
7)授乳中の女性
8)余命半年以内と診断を受けている患者
9)試験薬の投与開始前3ヶ月以内に他の試験薬又は治験薬の投与を受けた患者
10)臨床的に問題となる出血リスクのある器質的病変(6ヶ月以内の出血性脳卒中を含む)を有する患者
11)脊椎・硬膜外カテーテルを留置している患者及び抜去後1時間以内の患者
12)イトラコナゾール(経口剤)を投与中の患者
13)クリオグロブリン血症の患者
14)その他、研究責任者が研究対象者として不適当と判断した患者
英語
1) Patients with a history of hypersensitivity to components of Prazaxa capsules
2) Patients with hemorrhagic symptoms, patients with hemorrhagic diathesis and patients with hemostatic disorder
3) Patients with COPD and severe respiratory disease
4) Patients with advanced renal injury including dialysis patients (creatinine clearance less than 30 mL / min)
5) Patients with severe liver disease (AST (GOT) or ALT (GPT)> 100 U)
6) Women who may be pregnant or have a possibility of pregnancy
7) Women who are breastfeeding
8) Patients who are diagnosed as having a life expectancy of less than half a year
9) Patients who received other test drugs or investigational drugs within 3 months before the start of administration of study drug
10) Patients with organic lesions at risk of clinically serious bleeding (including hemorrhagic stroke within 6 months)
11) Patients who have indwelling spinal and epidural catheters and patients within 1 hour after removal
12) Patients receiving itraconazole (oral preparation)
13) Patients with cryoglobulinemia
14) In addition, patients who are deemed inappropriate as research subjects by research managers
121
日本語
名 | 正人 |
ミドルネーム | |
姓 | 村上 |
英語
名 | Masato |
ミドルネーム | |
姓 | Murakami |
日本語
医療法人沖縄徳洲会 湘南鎌倉総合病院
英語
Shonankamakura General Hospital
日本語
循環器科
英語
Department of Cardiology
247-8533
日本語
神奈川県鎌倉市岡本1370番1
英語
1370-1 Okamoto. kamakura Kanagawa 247-8533
0467-46-1717
murakami20040408@yahoo.co.jp
日本語
名 | 真吾 |
ミドルネーム | |
姓 | 水野 |
英語
名 | Shingo |
ミドルネーム | |
姓 | Mizuno |
日本語
医療法人沖縄徳洲会 湘南鎌倉総合病院
英語
Shonankamakura General Hospital
日本語
循環器科
英語
Shonankamakura General Hospital
247-8533
日本語
神奈川県鎌倉市岡本1370番1
英語
1370-1 Okamoto. kamakura Kanagawa 247-8533
0467-46-1717
radialist-children@song.ocn.ne.jp
日本語
その他
英語
Shonankamakura General Hospital
Department of Cardiology
日本語
医療法人沖縄徳洲会 湘南鎌倉総合病院
日本語
循環器科
日本語
英語
日本語
無し
英語
none
日本語
日本語
その他/Other
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
徳洲会グループ共同倫理審査委員会
英語
The Tokushukai Group Ethics Committee
日本語
東京都千代田区麹町一丁目8番7号エミナビル3階
英語
Emina Building 3F, 1-8-7, Koji-machi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
03-3263-4801
mirai-ec1@mirai-iryo.com
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
医療法人 沖縄徳洲会 湘南鎌倉総合病院(神奈川県)
2017 | 年 | 09 | 月 | 07 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験中止/Terminated
2017 | 年 | 08 | 月 | 23 | 日 |
2017 | 年 | 12 | 月 | 07 | 日 |
2017 | 年 | 09 | 月 | 08 | 日 |
2021 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2017 | 年 | 08 | 月 | 29 | 日 |
2021 | 年 | 10 | 月 | 11 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000032965
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000032965
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |